Joshua 19:14
Compared across 29 translations
English
The border circled it on the north to Hannathon, ending at the Valley of Iphtahel.
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
The border circled around it on the north to Hannathon, and [i]it ended at the valley of Iphtahel.
There the border went around on the north to Hannathon. It came to an end at the Valley of Iphtah El.
There the boundary went around on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.
There the boundary went round on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El.
The northern boundary of Zebulun passed Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el.
Arabic
الَّتِي الْتَفَّتْ حَوْلَهَا الْحُدُودُ نَحْوَ الشِّمَالِ إِلَى حَنَّاثُونَ حَتَّى انْتَهَتْ عِنْدَ وَادِي يَفْتَحْئِيلَ
Danish
Den nordlige grænse gik forbi Hannaton og endte i Jifta-El-dalen. 15-16 Foruden de nævnte byer indbefattede området også byerne Kattat, Nahalal, Shimron, Jidala og Betlehem.[a] Det var i alt 12 byer med tilhørende landsbyer. Issakars arvelod
German
Die Nord- und Westgrenze verlief durch Hannaton und endete im Tal von Jiftach-El.
Spanish
De allí la frontera giraba hacia el norte hasta llegar a Janatón, y terminaba en el valle de Jeftel.
De allí la frontera giraba hacia el norte hasta llegar a Janatón, y terminaba en el valle de Jeftel.
French
Au nord, la frontière contournait Hannathôn et débouchait dans la vallée de Yiphtah-El.
Hiligaynon
Ang dulunan sang Zebulun sa aminhan nagaagi sa Hanaton kag nagapakadto hasta sa Kapatagan sang Ifta El.
Japanese
北の境界線は、ハナトンを通り、エフタ・エルの谷で終わります。 15-16 この地域の町々には、すでに挙げた町のほか、カタテ、ナハラル、シムロン、イデアラ、ベツレヘムなどの町と、その周辺の村々が含まれていました。町は全部で十二です。 イッサカル族の相続地17-23 四番目のくじで土地を割り当てられたのはイッサカル族でした。その境界内には、次の町が含まれています。すなわち、イズレエル、ケスロテ、シュネム、ハファライム、シオン、アナハラテ、ラビテ、キシュヨン、エベツ、レメテ、エン・ガニム、エン・ハダ、ベテ・パツェツ、タボル、シャハツィマ、ベテ・シェメシュ。これら十六の町には、周辺の村々も含まれます。イッサカルの境界線はヨルダン川で終わります。 アシェル族の相続地24-26 五番目のくじで土地を割り当てられたのはアシェル族でした。その境界内には、次の町が含まれていました。ヘルカテ、ハリ、ベテン、アクシャフ、アラメレク、アムアデ、ミシュアル。境界線は、西のカルメルから始まってシホル・リブナテに至り、
Korean
그리고 그 경계선은 한나돈 북쪽을 지나 입다 – 엘 골짜기에서 끝났다.
nl
De noordgrens van Zebulon liep langs Hannathon en eindigde bij de vallei van Jiftah-El. 15,16 De steden in deze gebieden, zonder de bovengenoemde, omvatten Kattath, Nahalal, Simron, Idala, Bethlehem en alle omliggende dorpen. Samen waren er twaalf van zulke steden. 17-23 De vierde stam waaraan land werd toegewezen, was die van Issachar. Zijn grenzen omvatten de volgende steden: Jizreël, Chesulloth, Sunem, Hafaraïm, Sion, Anacharath, Rabbith, Kisjon, Ebez, Remeth, En-Gannim, En-Hadda, Bet-Pazez, Thabor, Sahazima en Bet-Semes, in totaal zestien steden, elk met de haar omringende dorpen. De grens van Issachar eindigde aan de Jordaan. 24-26 De stam van Aser was de vijfde die land kreeg toegewezen. De grenslijnen omvatten de volgende steden: Helkath, Hali, Beten, Achsaf, Allammelech, Amad en Misal. De westelijke grens liep van de Karmel naar de rivier Libnath,
Portuguese
Do norte a fronteira voltava até Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
O limite norte de Zebulão era por Hanatom e terminava no vale de Ifta-El. 15-16 As cidades destas áreas, além das já mencionadas, eram Catate, Naalal, Simrom, Idala e Belém, com os seus respetivos arredores. No total eram doze as localidades de Zebulão. O território de Issacar
Romanian
după care se întorcea spre nord, către Hanaton, mergând apoi până la valea Iftahel.
Russian
Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил.
Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил.
Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил.
Там граница сворачивала на север к Ханнафону и заканчивалась в долине Ифтах-Эл.
Swedish
I norr böjde sig gränslinjen förbi Hannaton och sedan ut till Jefta-Els dal.
Thai
จากที่นั่นพรมแดนอ้อมขึ้นเหนือไปยังฮันนาโธน สิ้นสุดลงที่หุบเขาอิฟทาห์เอล
zh-Hant
北上轉向哈拿頓,直到伊弗他·伊勒山谷。