Joshua 18:15
Compared across 29 translations
English
The southern side was from the edge of Kiriath-jearim, and the border went on westward and went to the source of the waters of Nephtoah.
And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
Then the south side was from the edge of Kiriath-jearim, and the border went westward and went to the fountain of the waters of Nephtoah.
The border on the south side started at the west edge of Kiriath Jearim. It came to an end at the springs of Nephtoah.
The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
The southern boundary began at the outskirts of Kiriath-jearim. From that western point it ran[b] to the spring at the waters of Nephtoah,[c]
Arabic
أَمَّا الْحُدُودُ الْجَنُوبِيَّةُ فَتَبْدَأُ مِنْ أَقْصَى قَرْيَةِ يَعَارِيمَ بِاتِّجَاهِ الْغَرْبِ حَتَّى تَصِلَ إِلَى مَنْبَعِ مِيَاهِ نَفْتُوحَ.
Danish
Den sydlige grænse løb fra udkanten af Kirjat-Jearim vestpå til Neftoakilden
German
Die Südgrenze verlief vom westlichen Stadtrand Kirjat-Jearims bis zur Quelle Neftoach.
Spanish
La frontera sur partía desde Quiriat Yearín, en el lado occidental, y continuaba hasta el manantial de Neftóaj.
La frontera sur partía desde Quiriat Yearín, en el lado occidental, y continuaba hasta el manantial de Neftóaj.
French
La frontière méridionale partait de Qiryath-Yearim, allait vers l’ouest en direction de la source des eaux de Nephtoah,
Hiligaynon
Ang dulunan sa bagatnan nagasugod sa guwa sang Kiriat Jearim. Halin didto, nagapakadto ini sa nakatundan sa mga tuburan sang Neftoa.
Japanese
南の境界線は、キルヤテ・バアルの端から、エフロン山を越えてメ・ネフトアハの泉に至り、
Korean
남쪽 경계선은 서쪽의 기럇 – 여아림 끝에서 시작하여 에브론산을 거쳐 넵도아 샘에 이르고
nl
De zuidgrens liep van de rand van Kirjat-Baäl, over de berg Efron naar de bron van Mé-Neftoah.
Portuguese
A fronteira sul começava no oeste, nos arredores de Quiriate-Jearim, e chegava à fonte de Neftoa.
A linha que balizava a sul corria desde o limite de Quirate-Baal, passava sobre o monte Efrom, até às fontes de Neftoa,
Romanian
Hotarul de sud începea de la marginea Chiriat-Iearimului, în apus[b], continua până la izvorul de apă de la Neftoah,
Russian
Южная граница шла от предместий Кириат-Иеарима на западе и оттуда к источнику вод Нефтоах.
Южная граница шла от предместий Кириат-Иеарима на западе и оттуда к источнику вод Нефтоах.
Южная граница шла от предместий Кириат-Иеарима на западе и оттуда к источнику вод Нефтоах.
Южная граница шла от предместий Кирьят-Иеарима на западе и оттуда к источнику вод Нефтоах.
Swedish
Den södra gränsen sträckte sig från Kirjat-Jearims utkant till Neftoachkällan
Thai
ทิศใต้เริ่มจากชานเมืองคีริยาทเยอาริมทางตะวันตก มาถึงธารน้ำพุเนฟโทอาห์
zh-Hant
南部邊界從基列·耶琳的邊界開始向西直到尼弗多亞的水泉,