Joshua 18 : 12

Joshua 18:12

Compared across 29 translations

English
On the north side their border began at the Jordan, then it went up the slope of Jericho on the north, and up through the hill country westward, and it ended at the Beth-aven wilderness.
And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
Their border on the north side was from the Jordan, then the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward, and [e]it ended at the wilderness of Beth-aven.
On the north side their border started at the Jordan River. It went past the north slope of Jericho. Then it headed west into the central hill country. It came to an end at the Desert of Beth Aven.
On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the wilderness of Beth Aven.
On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the wilderness of Beth Aven.
The northern boundary of Benjamin’s land began at the Jordan River, went north of the slope of Jericho, then west through the hill country and the wilderness of Beth-aven.
Arabic
فَامْتَدَّتْ حُدُودُهُمْ شِمَالاً مِنَ الأُرْدُنِّ، وَاسْتَمَرَّتْ صَاعِدَةً بِإِزَاءِ أَرِيحَا شِمَالاً بِاتِّجَاهِ الْجَبَلِ غَرْباً حَتَّى صَحْرَاءِ بَيْتِ آوِنَ.
Danish
Nordgrænsen løb fra Jordanfloden op om Jeriko og vestpå gennem højlandet og Bet-Avens ørken.
German
Seine Nordgrenze begann am Jordan, führte zum Höhenzug nördlich von Jericho hinauf und in westlicher Richtung durch die Berge bis zur Steppe von Bet-Awen.
Spanish
La frontera norte se iniciaba en el río Jordán, pasaba por las laderas al norte de Jericó y avanzaba en dirección occidental hacia la región montañosa, hasta llegar al desierto de Bet Avén.
La frontera norte se iniciaba en el río Jordán, pasaba por las laderas al norte de Jericó y avanzaba en dirección occidental hacia la región montañosa, hasta llegar al desierto de Bet Avén.
French
Leur frontière nord partait du Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven.
Hiligaynon
Ang dulunan sini sa aminhan nagasugod sa Suba sang Jordan, kag nagapataklad sa dulhugan sang Jerico sa aminhan. Dayon nagapataklad ini sa nakatundan sa mga kabukiran hasta sa kamingawan sang Bet Aven.
Japanese
北の境界線はヨルダン川から始まり、エリコの北に出て山地を西に進み、ベテ・アベンの荒野を通ります。
Korean
그 땅의 북쪽 경계선은 요단강에서 시작하여 여리고 북쪽으로 올라가서 서쪽 산간 지대를 지나 벧 – 아웬 광야에 이르고
nl
De noordgrens begon bij de Jordaan, liep in noordelijke richting naar Jericho en boog daarna in westelijke richting door het gebergte en de woestijn van Bet-Aven.
Portuguese
No lado norte a sua fronteira começava no Jordão, passava pela encosta norte de Jericó e prosseguia para o oeste, para a região montanhosa, terminando no deserto de Bete-Áven.
A linha de demarcação a norte começava no rio Jordão, seguia até ao norte de Jericó e depois infletia para ocidente, através da zona das colinas e do deserto de Bete-Aven.
Romanian
Hotarul lor din nord începea de la Iordan, urca pe la capătul de nord al Ierihonului, continua spre apus prin munţi şi ajungea în pustia Bet-Aven.
Russian
на севере их граница шла от реки Иордана по склону к северу от Иерихона и поднималась в нагорья, доходя до пустыни Бет-Авен.
на севере их граница шла от реки Иордана по склону к северу от Иерихона и поднималась в нагорья, доходя до пустыни Бет-Авен.
на севере их граница шла от реки Иордана по склону к северу от Иерихона и поднималась в нагорья, доходя до пустыни Бет-Авен.
На севере их граница шла от Иордана по склону к северу от Иерихона и поднималась в нагорья, доходя до пустыни Бет-Авен.
Swedish
Den norra gränslinjen började vid floden Jordan och gick vid bergssluttningen norr om Jeriko. Sedan fortsatte den västerut genom bergsbygden och öknen vid Bet Aven.
Thai
อาณาเขตทิศเหนือเริ่มจากแม่น้ำจอร์แดน ผ่านลาดเขาทางเหนือของเยรีโค แล้วเลี้ยวไปทางทิศตะวันตกผ่านดินแดนเทือกเขาและถิ่นกันดารเบธอาเวน
zh-Hans
他们北部的边界从约旦河起,沿耶利哥北面的山坡直上,往西穿过山区,直到伯·亚文的旷野;
他 们 的 北 界 是 从 约 但 河 起 , 往 上 贴 近 耶 利 哥 的 北 边 ; 又 往 西 通 过 山 地 , 直 到 伯 亚 文 的 旷 野 ;
zh-Hant
他們北部的邊界從約旦河起,沿耶利哥北面的山坡直上,往西穿過山區,直到伯·亞文的曠野;