Joshua 17 : 5

Joshua 17:5

Compared across 26 translations

English
So ten portions fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan [on the east side of the river],
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
Thus there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan,
Manasseh’s share was made up of ten pieces of land. That land was in addition to Gilead and Bashan east of the Jordan River.
Manasseh’s share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,
Manasseh’s share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan,
As a result, Manasseh’s total allocation came to ten parcels of land, in addition to the land of Gilead and Bashan across the Jordan River,
Arabic
فَحَصَلَ سِبْطُ مَنَسَّى عَلَى عَشَرِ حِصَصٍ، فَضْلاً عَنْ أَرْضِ جِلْعَادَ وَبَاشَانَ الَّتِي فِي شَرْقِيِّ نَهْرِ الأُرْدُنِّ.
German
So kam es, dass der Stamm Manasse insgesamt zehn Anteile westlich des Jordan besaß, dazu im Osten die Länder Gilead und Baschan.
Spanish
La tribu de Manasés recibió diez porciones de tierra, además de los territorios de Galaad y Basán, que están al lado oriental del Jordán.
La tribu de Manasés recibió diez porciones de tierra, además de los territorios de Galaad y Basán, que están al lado oriental del Jordán.
French
La tribu de Manassé reçut par conséquent dix parts – sans compter les régions de Galaad et du Basan situées à l’est du Jourdain.
Hiligaynon
Amo ini ang rason kon ngaa ang tribo ni Manase nakabaton sang napulo ka bahin sang duta, wala labot sa Gilead kag Bashan sa sidlangan sang Jordan,
Korean
므낫세가 요단강 동쪽에 있는 길르앗과 바산 외에도 열 구획의 땅을 얻은 것은
Portuguese
A tribo de Manassés recebeu dez quinhões de terra, além de Gileade e Basã, que ficam a leste do Jordão,
Deste modo, a área total concedida à tribo de Manassés consistiu em dez secções de terra, além da terra de Gileade e de Basã, do outro lado do Jordão,
Romanian
Teritoriul lui Manase era alcătuit astfel din zece părţi, în afară de Ghilad şi Başan, care erau dincolo de Iordan,
Russian
На долю Манассы, кроме Галаада и Башана, что к востоку от Иордана, пришлось десять участков земли,
На долю Манассы, кроме Галаада и Башана, что к востоку от Иордана, пришлось десять участков земли,
На долю Манассы, кроме Галаада и Бошона, что к востоку от Иордана, пришлось десять участков земли,
На долю Манассии, кроме Галаада и Башана, которые к востоку от Иордана, пришлось десять участков земли,
Swedish
Åt Manasse gavs tio landområden, förutom Gileads och Bashans områden på andra sidan Jordan,
Thai
ส่วนของมนัสเสห์ประกอบด้วยที่ดินสิบส่วน นอกเหนือจากกิเลอาดและบาชานทางตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดน
zh-Hans
除了约旦河东的基列和巴珊两地以外,玛拿西人还分到十块土地,
除 了 约 但 河 东 的 基 列 和 巴 珊 地 之 外 , 还 有 十 分 地 归 玛 拿 西 ,
zh-Hant
除了約旦河東的基列和巴珊兩地以外,瑪拿西人還分到十塊土地,