John 8:41
Compared across 41 translations
English
You are doing the works of your [own] father.” They said to Him, “We are not illegitimate children; we have one [spiritual] Father: God.”
Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
You are doing the deeds of your father.” They said to Him, “We were not born of fornication; we have one Father: God.”
de modo que al obrar vosotros así obedecéis a quien verdaderamente es vuestro padre. —¡Pero nosotros no somos bastardos! —replicaron— ¡Nuestro verdadero padre es Dios. Los hijos del diablo
You are doing what your own father does.”“We have the right to claim to be God’s children,” they objected. “The only Father we have is God himself.”
You are doing the works of your own father.”“We are not illegitimate children,” they protested. “The only Father we have is God himself.”
You are doing the works of your own father.’‘We are not illegitimate children,’ they protested. ‘The only Father we have is God himself.’
No, you are imitating your real father.”They replied, “We aren’t illegitimate children! God himself is our true Father.”
ak
Ɔbarima bi a wɔfrɛ no Yairo a na ɔyɛ Yudafo hyiadan mu panyin baa ne nkyɛn, bebuu no nkotodwe, srɛɛ no sɛ, ɔne no nkɔ ne fi
Arabic
أَنْتُمْ تَعْمَلُونَ أَعْمَالَ أَبِيكُمْ!» فَقَالُوا لَهُ: «نَحْنُ لَمْ نُوْلَدْ مِنْ زِنىً! لَنَا أَبٌ وَاحِدٌ هُوَ اللهُ». أبناء إبليس
Cebuano
Ang inyong gibuhat sama usab sa gibuhat sa inyong amahan.” Miingon sila, “Dili kami mga anak sa gawas.[c] Ang Dios mao ang among Amahan.”
Czech
Projevujete se jako děti svého skutečného otce.“ To je rozhněvalo a jízlivě mu odsekli: „Nenarodili jsme se ze smilstva jako ty. Kdo myslíš, že je naším otcem? Kdo jiný, než Abrahamův Bůh! Nezpronevěřili jsme se mu.“
Danish
Nej, I adlyder jeres virkelige far, når I bærer jer sådan ad.”„Vi er ikke uægte børn,” råbte de. „Vi har kun én far, og det er Gud!”
German
Nein, ihr handelt genau wie euer wirklicher Vater.« »Wir sind doch schließlich nicht im Ehebruch gezeugt worden«, wandten sie ein. »Wir haben nur einen Vater: Gott selbst!«
Spanish
Vuestras obras son como las de vuestro padre.―Nosotros no somos hijos nacidos de prostitución —le reclamaron—. Un solo Padre tenemos, y es Dios mismo. Los hijos del diablo
Las obras de ustedes son como las de su padre.—Nosotros no somos hijos nacidos de prostitución —le reclamaron—. Un solo Padre tenemos, y es Dios mismo. Los hijos del diablo
French
Vous agissez exactement comme votre père à vous !– Mais, répondirent-ils, nous ne sommes pas des enfants illégitimes. Nous n’avons qu’un seul Père : Dieu !
Hebrew
ואילו אתם עושים את מעשי אביכם האמתי.""אין אנו ממזרים! יש לנו אב אחד - האלוהים!" טענו.
Hiligaynon
Ang inyo ginahimo pareho man sa ginahimo sang inyo amay.” Nagsiling sila, “Indi kami mga anak sa guwa.[c] Ang Dios amo ang amon Amay.”
Croatian
Ne; kad tako postupate, slušate svojega pravog oca.' 'Nismo mi rođeni iz preljuba - naš pravi otac je s
Italian
No, voi non vi comportate come lui, ma come il vostro vero padre».«Non siamo mica figli bastardi!» replicarono, «il nostro unico padre è Dio!»
Japanese
そんなことをするのは、あなたがたが、あなたがた自身の父に従っているからです。」「私たちの真の父は、神ご自身です。私たちは私生児ではありません。」
Korean
너희는 너희 아비가 하는 짓을 하고 있다.” “우리는 사생아가 아니오. 우리 아버지는 하나님 한 분뿐이오.”
nb
Nei, dere handler på samme viset som han som er deres virkelige far.”De svarte: ”Vi er ikke født utenfor ekteskap. Vår virkelige far er Gud selv.”
nl
U doet precies hetzelfde als uw echte vader.’ ‘Wij zijn niet uit ontucht geboren!’ protesteerden zij. ‘Niemand anders dan God is onze Vader.’
Polish
Wy postępujecie tak, jak wasz prawdziwy ojciec!—Nie pochodzimy z nieprawego łoża—oburzyli się. —Naszym Ojcem jest Bóg!
Portuguese
Vocês estão fazendo as obras do pai de vocês”.Protestaram eles: “Nós não somos filhos ilegítimos[g]. O único Pai que temos é Deus”.
Procedendo assim, é ao vosso verdadeiro pai que obedecem.”Protestaram: “Nós não nascemos de imoralidade sexual; temos um verdadeiro pai que é o próprio Deus.” Os filhos do Diabo
qu
Cancunaca, cancunapaj yaya shinallatajmi ruracunguichij– nircami.Chashna nijpica:–¡Ñucanchijca, mana huainapaj huahuacunachu canchij! ¡Shujlla Yayatamari charinchij, Paica Taita Diosmari!– nircacunami. Diablopaj huahuacuna cashcamantami, ñucataca mana cringuichij
Romanian
Voi faceţi deci faptele tatălui vostru!Atunci I-au zis:– Noi nu suntem născuţi din adulter! Avem un singur Tată: pe Dumnezeu!
Russian
Вы делаете то, что делал ваш отец.– Мы не какие-нибудь незаконнорождённые, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Всевышний.
Вы делаете то, что делал ваш отец.– Мы не какие-нибудь незаконнорождённые, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Всевышний.
Вы делаете то, что делал ваш отец.– Мы не какие-нибудь незаконнорождённые, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Всевышний.
Вы делаете то, что делал ваш отец.– Мы не какие-нибудь незаконнорожденные, – говорили они, – у нас один Отец – Сам Бог.
Slovak
To ich rozhnevalo a jedovato odsekli: My sme sa nezrodili zo smilstva. Naším pravým otcom je sám Boh."
Swedish
Ni gör vad er far gjorde.” De svarade: ”Vi är inte födda utom äktenskapet. Vår far är Gud själv.”
Swahili
Ninyi mnafanya kama baba yenu afanyavyo. Wakamjibu, “Sisi si watoto wa haramu; tunaye Baba mmoja ambaye ni Mungu.”
Thai
ท่านกำลังทำสิ่งที่บิดาของท่านเองทำ”พวกเขาคัดค้านว่า “เราไม่ใช่ลูกนอกสมรส เรามีพระบิดาองค์เดียวคือพระเจ้าเท่านั้น” ลูกของมาร
zh-Hans
你们是在做你们父所做的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的!我们只有一位父,就是上帝。”
你 们 是 行 你 们 父 所 行 的 事 。 他 们 说 : 我 们 不 是 从 淫 乱 生 的 ; 我 们 只 有 一 位 父 , 就 是 神 。
zh-Hant
你們是在作你們父所做的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的!我們只有一位父,就是上帝。」