John 8:25
Compared across 41 translations
English
So they said to Him, “Who are You [anyway]?” Jesus replied, “What have I been saying to you from the beginning?
Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
So they were saying to Him, “Who are You?” Jesus said to them, “[g]What have I been saying to you from the beginning?
—Pero tú, ¿quién eres? —preguntaron. Les respondió: —Lo que os vengo diciendo desde el principio.
“Who are you?” they asked.“Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied.
“Who are you?” they asked.“Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied.
‘Who are you?’ they asked.‘Just what I have been telling you from the beginning,’ Jesus replied.
“Who are you?” they demanded.Jesus replied, “The one I have always claimed to be.[f]
ak
Afei obisaa wɔn se, “Adɛn na munni gyidi?” Wɔn nyinaa suroe de ahodwiriw bisabisaa wɔn ho wɔn ho se, “Onipa bɛn ni a ahum ne asorɔkye mpo tie no yi?” Yesu tu ɔbarima bi ahohommɔne
Arabic
فَسَأَلُوهُ: «مَنْ أَنْتَ؟» أَجَابَ يَسُوعُ: «قُلْتُ لَكُمْ مِنَ الْبِدَايَةِ!
Cebuano
Miingon sila, “Ngano, kinsa ka ba gayod?” Mitubag si Jesus, “Dili ba gisultihan ko na man kamo sukad pa kaniadto kon kinsa gayod ako?
Czech
„Tak nám tedy řekni, kdo vlastně jsi!“ naléhali na Ježíše.
Danish
„Jamen, hvem er du da?” spurgte de.„Har I slet ikke hørt, hvad jeg har sagt?” udbrød Jesus.
German
»Dann sag uns, wer du bist!«, forderten sie ihn auf. Jesus erwiderte: »Darüber habe ich doch von Anfang an mit euch geredet.[d]
Spanish
―¿Quién eres tú? —le preguntaron.―En primer lugar, ¿qué tengo que explicaros?[c] —contestó Jesús—.
—¿Quién eres tú? —le preguntaron.—En primer lugar, ¿qué tengo que explicarles?[c] —contestó Jesús—.
French
– Qui es-tu donc ? lui demandèrent-ils alors.– Je ne cesse de vous le dire depuis le début[c] ! leur répondit Jésus.
Hebrew
"מי אתה?" שאלו."אני הוא זה שאמרתי לכם כל הזמן," השיב ישוע.
Hiligaynon
Nagsiling sila, “Ngaa, sin-o ka gid bala?” Nagsiling si Jesus, “Indi bala ginsugiran ko na kamo halin pa sang una kon sin-o gid ako?
Croatian
'Reci nam tko si
Italian
Allora gli chiesero: «Insomma, chi sei tu?»Gesù rispose: «Che cosa vi ho detto fin da principio?
Japanese
「あなたはいったい、どういう方なのですか。」「そのことは、いつもはっきり言っていたはずです。
Korean
그때 그들이 “도대체 당신은 누구요?” 하고 물었다. 그래서 예수님이 이렇게 대답하셨다. “내가 누군지 처음부터 너희에게 말하지 않았느냐?
nb
”Hvem er du da”, spurte de.Han svarte: ”Jeg er den som jeg alltid har sagt at jeg er.
nl
‘Maar wie bent U dan?’ vroegen zij en Jezus antwoordde: ‘Dat heb Ik vanaf het begin al verteld.
Polish
—A kim jesteś?—pytali.—Po co Ja jeszcze z wami rozmawiam?!
Portuguese
“Quem é você?”, perguntaram eles.“Exatamente o que tenho dito o tempo todo”, respondeu Jesus.
“Declara-nos quem és”, insistiram.Jesus respondeu: “Eu sou aquele que sempre disse que era.
qu
Chashna nijpimi:–Canca, ¿pitaj canguiari?– nijpi Jesusca, paicunata cashna nirca:–Ñucaca, callarimantapacha huillacushcallatajmi cani.
Romanian
Ei L-au întrebat:– Cine eşti Tu?Isus le-a răspuns:– Ceea ce v-am spus de la început.[h]
Russian
– Кто же Ты такой? – спросили они.– Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Иса. –
– Кто же Ты такой? – спросили они.– Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Иса. –
– Кто же Ты такой? – спросили они.– Я вам уже давно говорю, кто Я такой, – ответил Исо. –
– Кто же Ты такой? – спросили они.– Я вам с самого начала говорю, кто Я такой, – ответил Иисус.
Slovak
Tak nám povedz, kto vlastne si!" naliehali.Už som vám to jasne povedal. Som ten, za koho sa od začiatku vyhlasujem," odpovedal.
Swedish
”Vem är du då?”, frågade de. Han svarade: ”Jag är den som jag från början har sagt.
Swahili
Wakamwuliza, “Kwani wewe ni nani?” Yesu akawajibu, “Nimekuwa nikiwaambia mimi ni nani tangu mwanzo.
Thai
พวกเขาทูลถามว่า “ท่านเป็นใคร?”พระเยซูตรัสตอบว่า “ก็อย่างที่เราอ้างมาโดยตลอด
zh-Hans
他们问:“你到底是谁?”耶稣回答说:“我不是早就告诉你们了吗?
他 们 就 问 他 说 : 你 是 谁 ? 耶 稣 对 他 们 说 : 就 是 我 从 起 初 所 告 诉 你 们 的 。
zh-Hant
他們問:「你到底是誰?」耶穌回答說:「我不是早就告訴你們了嗎?