John 4 : 37

John 4:37

Compared across 41 translations

English
For in this case the saying is true, ‘One [person] sows and another reaps.’
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
For in this case the saying is true, ‘One sows and another reaps.’
Porque es cierto lo que dice el refrán: “Uno es el que siembra y otro el que siega”.
Here is a true saying. ‘One plants and another gathers.’
Thus the saying ‘One sows and another reaps’ is true.
Thus the saying “One sows and another reaps” is true.
You know the saying, ‘One plants and another harvests.’ And it’s true.
ak
Nea ɔyɛɛ yi ho asɛm trɛwee ɔman no mu nyinaa. Petro n’asebea ayaresa
Arabic
حَتَّى يَصْدُقَ الْقَوْلُ: وَاحِدٌ يَزْرَعُ، وَآخَرُ يَحْصُدُ.
Cebuano
Tinuod gayod ang panultihon nga nagaingon, ‘Lahi ang magtanom ug lahi usab ang mag-ani.’
Czech
Neříká se nadarmo, že jeden zasévá a druhý žne.
Danish
for her gælder det ordsprog: ‚Én sår, og en anden høster.’
German
Hier trifft das Sprichwort zu: ›Einer sät, der andere erntet.‹
Spanish
Porque, como dice el refrán: “Uno es el que siembra y otro el que cosecha”.
Porque como dice el refrán: “Uno es el que siembra y otro el que cosecha”.
French
Ici se vérifie le proverbe : « Autre est celui qui sème, autre celui qui moissonne. »
Hebrew
כך תתאמת האמרה: האחד זורע והשני קוצר.
Hiligaynon
Matuod gid man ang ginasiling nga ‘lain ang nagatanom kag lain man ang nagaani.’
Croatian
Istinita je izreka da jedan sije, a drugi žanje.
Italian
In questo caso è proprio vero che uno semina e qualcun altro raccoglie!
Japanese
『一人が種をまき、ほかの人が刈り入れる』ということわざのとおりにです。
Korean
그러므로 ‘한 사람은 심고 다른 사람은 거둔다’ 는 말이 사실이다.
nb
For her gjelder ordspråket: En sår og en annen høster.
nl
Want de een zaait en de ander maait.
Polish
Prawdziwe jest powiedzenie: „Jeden sieje, drugi zbiera”.
Portuguese
Assim é verdadeiro o ditado: ‘Um semeia, e outro colhe’.
Pois é bem verdade que um semeia o que outro irá colher.
qu
“Shujcuna tarpushcataca, shujtajcunami tandan” nishcaca allillatajmi.
Romanian
Căci în această privinţă este adevărată zicala: „Unul seamănă, iar altul seceră!“
Russian
В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт.
В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт.
В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнёт.
В этом случае верно изречение: один сеет, а другой жнет.
Slovak
A tí, čo siali, sa budú radovať spolu so žencami. Lebo je pravda, že jedni sejú a druhí žnú.
Swedish
För här gäller ordspråket: en sår och en annan skördar.
Swahili
Ule msemo wa zamani kwamba , ‘Mmoja hupanda na mwingine huvuna,’ ni kweli kabisa.
Thai
ดังนี้จึงเป็นจริงตามคำกล่าวที่ว่า ‘คนหนึ่งหว่านและอีกคนหนึ่งเกี่ยว’
zh-Hans
俗语说得好,‘那人撒种,这人收割。’
俗 语 说 : : 『 那 人 撒 种 , 这 人 收 割 』 , 这 话 可 见 是 真 的 。
zh-Hant
俗語說得好,『那人撒種,這人收割。』