John 16 : 31

John 16:31

Compared across 41 translations

English
Jesus answered them, “Do you now [at last] believe?
Jesus answered them, Do ye now believe?
Jesus answered them, “Do you now believe?
Respondió Jesús: —Así pues, ¿ya habéis llegado a creer?
“Do you believe now?” Jesus replied.
“Do you now believe?” Jesus replied.
‘Do you now believe?’ Jesus replied.
Jesus asked, “Do you finally believe?
ak
“Abraham buae se, ‘Sɛ wɔantie nea Onyankopɔn nam Mose ne adiyifo no so aka no a, saa ara nso na sɛ obi fi asaman ha kɔkasa kyerɛ wɔn a, wɔrentie no ara ne no.’”
Arabic
فَرَدَّ يَسُوعُ: «أَفَالآنَ تُؤْمِنُونَ؟
Cebuano
Misulti si Jesus kanila, “Karon nagatuo na ba kamo kanako?
Czech
„Opravdu tomu věříte?“ otázal se jich Ježíš.
Danish
„Mon I nu også tror?” sagde Jesus.
German
»Jetzt glaubt ihr? Tatsächlich?«, fragte Jesus.
Spanish
―¿Ahora me creéis?[b] —contestó Jesús—.
—¿Hasta ahora me creen?[b] —contestó Jesús—.
French
– Ainsi donc, leur répondit Jésus, vous croyez à présent !
Hebrew
"אתם מאמינים לי לבסוף?" שאל ישוע.
Hiligaynon
Nagsabat si Jesus sa ila, “Ti, nagatuo na kamo subong sa akon?
Croatian
'Vjerujete li zaista?' odgovori im Isus.
Italian
«Ci credete, finalmente?» chiese Gesù.
Japanese
「やっと信じてくれるのですね。
Korean
그래서 예수님이 대답하셨다. “이제는 믿느냐?
nb
Jesus svarte: ”Nå endelig tror dere.
nl
‘Geloven jullie het nu eindelijk?’ antwoordde Jezus.
Polish
—Mówicie, że wierzycie?—rzekł Jezus.
Portuguese
Respondeu Jesus: “Agora vocês crêem?
Jesus disse: “Acreditam finalmente?
qu
Chashna nijpi Jesusca, cashnami nirca:–¿Cunanchu cringuichij?
Romanian
Isus le-a răspuns:– Acum credeţi?
Russian
– Теперь вы верите? – сказал Иса. –
– Теперь вы верите? – сказал Иса. –
– Теперь вы верите? – сказал Исо. –
– Теперь вы верите? – сказал Иисус.
Slovak
Naozaj tomu veríte?" spýtal sa ich Ježiš.
Swedish
Jesus svarade: ”Nu tror ni?
Swahili
Yesu akawajibu, “Sasa mnaamini?
Thai
พระเยซูตรัสว่า “ในที่สุดพวกท่านก็เชื่อ![b]
zh-Hans
耶稣说:“你们现在相信吗?
耶 稣 说 : 现 在 你 们 信 麽 ?
zh-Hant
耶穌說:「你們現在相信嗎?