John 15 : 1

John 15:1

Compared across 42 translations

English
“[a]I am the true Vine, and My Father is the vinedresser.
I am the true vine, and my Father is the husbandman.
1-3 “I am the Real Vine and my Father is the Farmer. He cuts off every branch of me that doesn’t bear grapes. And every branch that is grape-bearing he prunes back so it will bear even more. You are already pruned back by the message I have spoken.
“I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
—Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el viñador.
“I am the true vine. My Father is the gardener.
“I am the true vine, and my Father is the gardener.
‘I am the true vine, and my Father is the gardener.
“I am the true grapevine, and my Father is the gardener.
ak
Da bi towgyefo ne nnebɔneyɛfo pii baa Yesu nkyɛn betiee no.
Arabic
أَنَا الْكَرْمَةُ الْحَقِيقِيَّةُ، وَأَبِي هُوَ الْكَرَّامُ.
Cebuano
Nagpadayon si Jesus sa pagsulti, “Ako ang tinuod nga punoan sa ubas, ug ang akong Amahan mao ang tig-atiman.
Czech
„Jsem kmen vinné révy a můj Otec je vinařem.
Danish
Mens de gik,[a] fortsatte Jesus med at tale til disciplene: „Jeg er den sande vinstok,[b] og min Far er ejeren.
German
»Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner.
Spanish
»Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
»Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
French
Moi, je suis le vrai plant de vigne et mon Père est le vigneron.
Hebrew
"אני הגפן האמתית ואבי הוא הכורם.
Hiligaynon
Nagsiling pa si Jesus, “Ako amo ang matuod nga puno sang ubas, kag ang akon Amay amo ang manug-atipan.
Croatian
'Ja sam pravi trs, a moj je Otac vinogradar.
Italian
Poi Gesù disse: «Io sono la vera vite, e mio Padre è il contadino.
Japanese
わたしはまことのぶどうの木、わたしの父はぶどう園の農夫です。
Korean
“나는 참 포도나무이고 내 아버지는 농부이시다.
nb
Jesus sa: ”Jeg er den sanne vinstokken, og min Far i himmelen er gartneren.
nl
‘Ik ben de echte wijnstok en mijn Vader is de wijnbouwer.
Polish
Potem Jezus powiedział:—Ja jestem prawdziwym krzewem winorośli, a mój Ojciec—ogrodnikiem.
Portuguese
“Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
“Eu sou a videira verdadeira e o meu Pai é o lavrador.
qu
Ñucaca uvas Yuratajmi cani. Ñuca Yayaca uvasta chagrajmi.
Romanian
Eu sunt adevărata viţă, iar Tatăl Meu este vierul.
Russian
– Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
– Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
– Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
– Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
Slovak
Ja som pravý kmeň viniča a môj Otec je vinohradník.
Swedish
Jag är den sanna vinstocken och min Fader är trädgårdsmästaren.
Swahili
‘Mimi ni mzabibu wa kweli na Baba yangu ndiye mkulima.
Thai
“เราเป็นเถาองุ่นแท้และพระบิดาของเราทรงเป็นผู้ดูแลรักษา
zh-Hans
耶稣说:“我是真葡萄树,我父是栽培的人。
我 是 真 葡 萄 树 , 我 父 是 栽 培 的 人 。
zh-Hant
耶穌說:「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。