Job 1:9
Compared across 29 translations
English
Then Satan answered the Lord, “Does Job fear God for nothing?
Then Satan answered the Lord, and said, Doth Job fear God for nought?
Then Satan answered the [e]Lord, “Does Job fear God for nothing?
“You always give Job everything he needs,” Satan replied. “That’s why he has respect for you.
“Does Job fear God for nothing?” Satan replied.
‘Does Job fear God for nothing?’ Satan replied.
Satan replied to the Lord, “Yes, but Job has good reason to fear God.
Arabic
فَأَجَابَ الشَّيْطَانُ: «أَمَجَّاناً يَتَّقِي أَيُّوبُ اللهَ؟
Danish
„Det er da klart,” indvendte Satan.
German
»Überrascht dich das?«, fragte der Satan. »Er tut’s doch nicht umsonst!
Spanish
Satanás replicó:―¿Y acaso Job te honra sin recibir nada a cambio?
Satanás replicó:—¿Y acaso Job te honra sin recibir nada a cambio?
French
L’Accusateur lui répondit : Est-ce vraiment pour rien que Job craint Dieu ?
Hiligaynon
Nagsabat si Satanas, “Ginatahod ka lang niya tungod kay ginapakamaayo mo siya.
Japanese
「それは当然です。あなたが特別に心にかけているのだから。
Korean
“욥이 하나님을 두려운 마음으로 섬기는 데에 어찌 이유가 없겠습니까?
nl
‘Waarom zou hij ook, nu U hem zo goed beloont?’ antwoordde Satan.
Portuguese
“Será que Jó não tem razões para temer a Deus?”, respondeu Satanás.
“Sim, mas não é para admirar; ele é assim porque tu o recompensas!”, respondeu Satanás.
Romanian
Atunci Satan I-a răspuns Domnului:– Oare degeaba se teme Iov de Dumnezeu?
Russian
– Разве даром Аюб боится Всевышнего? – ответил Вечному сатана. –
– Разве даром Аюб боится Аллаха? – ответил Вечному Шайтан. –
– Разве даром Аюб боится Всевышнего? – ответил Вечному сатана. –
– Разве даром Иов боится Бога? – ответил Господу сатана. –
Swedish
”Job fruktar väl inte Gud för ingenting?” svarade Anklagaren.
Thai
ซาตานทูลตอบว่า “โยบยำเกรงพระเจ้าโดยไม่หวังอะไรเลยหรือ?
zh-Hant
撒旦說:「約伯敬畏你難道無緣無故嗎?