Jeremiah 7 : 15

Jeremiah 7:15

Compared across 29 translations

English
I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers (relatives through Jacob), all the descendants of Ephraim.
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, all the [d]offspring of Ephraim.
But I will throw you out of my land. That is exactly what I did to the people of Ephraim. And they are your relatives.” ’
I will thrust you from my presence, just as I did all your fellow Israelites, the people of Ephraim.’
I will thrust you from my presence, just as I did all your fellow Israelites, the people of Ephraim.”
And I will send you out of my sight into exile, just as I did your relatives, the people of Israel.[a]’ Judah’s Persistent Idolatry
Arabic
وَأَطْرَحُكُمْ مِنْ أَمَامِي كَمَا طَرَحْتُ جَمِيعَ أَقْرِبَائِكُمْ، جَمِيعَ ذُرِّيَّةِ أَفْرَايِمَ.
Danish
Jeg vil også sende jer i eksil, sådan som jeg sendte jeres broderfolk fra Nordriget i eksil.”
German
Ich werde euch aus meiner Nähe verstoßen, so wie ich eure Brüder, den Stamm Ephraim, vertrieben habe.« Ich will eure Opfer nicht mehr!
Spanish
Os echaré de mi presencia, así como eché a todos vuestros hermanos, a toda la descendencia de Efraín”.
Los echaré de mi presencia, así como eché a todos sus hermanos, a toda la descendencia de Efraín”.
French
Je vous rejetterai loin de moi comme j’ai rejeté tous ceux qui sont vos frères, le peuple d’Ephraïm[f].
Hiligaynon
Pahalinon ko kamo sa inyo lugar palayo sa akon presensya pareho sa ginhimo ko sa inyo mga paryente, ang katawhan sang Israel.[a]’
Japanese
しかもおまえたちを、おまえたちの兄弟エフライム人(北のイスラエル王国)のように、捕虜として外国に追い払う。
Korean
내가 너희 형제 에브라임 자손에게 행한 것처럼 내 앞에서 너희를 쫓아낼 것이다.’
nl
Ik zal u in ballingschap sturen en u verstoten uit mijn nabijheid, net zoals Ik met uw bloedverwanten heb gedaan, het volk Israël.
Portuguese
Expulsarei vocês da minha presença, como fiz com todos os seus compatriotas, o povo de Efraim.
Mandar-vos-ei para o exílio, como aconteceu com os vossos irmãos, o povo de Efraim.
Romanian
Vă voi arunca din prezenţa Mea, cum i-am aruncat pe fraţii voştri, pe toată seminţia lui Efraim.’»
Russian
Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефраима[b]». Непокорство народа
Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефраима[b]». Непокорство народа
Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефраима[b]». Непокорство народа
Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Израиля».Непокорство народа
Swedish
Jag ska kasta bort er ur min åsyn, precis som jag gjorde med era bröder, alla Efraims ättlingar.’ Herrens dom över falsk gudsdyrkan och avfall
Thai
เราจะเหวี่ยงเจ้าไปให้พ้นหน้าเรา เหมือนที่เราได้ทำแก่ชนเอฟราอิมพี่น้องของเจ้า’
zh-Hans
我要把你们从我面前赶走,好像从前赶走你们的弟兄以法莲[a]人一样。’”
我 必 将 你 们 从 我 眼 前 赶 出 , 正 如 赶 出 你 们 的 众 弟 兄 , 就 是 以 法 莲 的 一 切 後 裔 。
zh-Hant
我要把你們從我面前趕走,好像從前趕走你們的弟兄以法蓮[a]人一樣。』」