Jeremiah 52:16

Compared across 29 translations

English
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.
But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and [i]plowmen.
But Nebuzaradan left the rest of the poorest people of the land behind. He told them to work in the vineyards and fields.
But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.
But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.
But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind to care for the vineyards and fields.
Arabic
وَلَكِنَّهُ أَبْقَى عَلَى بَعْضِ الْمَسَاكِينِ لِيَكُونُوا كَرَّامِينَ وَفَلّاحِينَ.
Danish
Kun de fattigste lod Nebuzaradan blive tilbage, så der var nogen til at dyrke jorden og passe vingårdene.
German
Nur einige der ärmsten Landarbeiter ließ er zurück, um die Äcker und Weinberge zu bestellen.
Spanish
Sin embargo, dejó a algunos de los más pobres para que se encargaran de los viñedos y de los campos.
Sin embargo, dejó a algunos de los más pobres para que se encargaran de los viñedos y de los campos.
French
Mais il laissa une partie des gens pauvres du pays pour cultiver les vignes et les champs.
Hiligaynon
Pero ginbilin niya ang iban pa nga pinakaimol nga mga tawo agod mag-atipan sa talamnan sang mga ubas kag sa mga uma.
Japanese
しかし貧しい人々の一部は残して、ぶどう園の手入れをさせたり、畑を耕させたりしました。
Korean
그러나 그는 그 땅에서 제일 가난한 사람들을 남겨 두어 포도원을 가꾸고 농사를 짓게 하였다.
nl
Alleen de allerarmsten liet hij achter als wijnbouwers en landbouwers.
Portuguese
Mas Nebuzaradã deixou para trás o restante dos mais pobres da terra para trabalhar nas vinhas e campos.
Mas Nebuzaradão, o comandante da guarda, deixou alguns outros, dos mais miseráveis do povo, para colherem os frutos dos campos, e como vinhateiros e lavradores.
Romanian
Totuşi Nebuzaradan, căpetenia gărzilor, a lăsat în ţară câţiva oameni săraci ca să lucreze viile şi câmpurile.
Russian
Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
Swedish
men några av de fattigaste i landet lämnade befälhavaren Nebusaradan kvar för att sköta om vingårdar och åkrar.
Thai
แต่เนบูซาระดานทิ้งประชากรคนอื่นๆ ที่ยากจนข้นแค้นของดินแดนนั้นไว้ให้ทำสวนองุ่นและทำไร่ไถนา
zh-Hans
只留下一些最贫穷的人,让他们照料葡萄园、耕种田地。
但 护 卫 长 尼 布 撒 拉 旦 留 下 些 民 中 最 穷 的 , 使 他 们 修 理 葡 萄 园 , 耕 种 田 地 。
zh-Hant
只留下一些最貧窮的人,讓他們照料葡萄園、耕種田地。