Jeremiah 52:14
Compared across 29 translations
English
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down all the walls around Jerusalem.
The armies of Babylon broke down all the walls around Jerusalem. That’s what the commander told them to do.
The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem.
The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls around Jerusalem.
Then he supervised the entire Babylonian[h] army as they tore down the walls of Jerusalem on every side.
Arabic
وَهَدَمَ كُلُّ جَيْشِ الْكَلْدَانِيِّينَ الْمُرَافِقِ لِرَئِيسِ الشُّرْطَةِ كُلَّ أَسْوَارِ أُورُشَلِيمَ الْمُحِيطَةِ بِها.
Danish
hvorefter han beordrede sine tropper til at rive Jerusalems bymur ned.
German
Seine Soldaten rissen die Mauern rings um die Stadt nieder.
Spanish
Entonces el ejército de los babilonios bajo su mando derribó todas las murallas que rodeaban la ciudad.
Entonces el ejército de los babilonios bajo su mando derribó todas las murallas que rodeaban la ciudad.
French
Les troupes chaldéennes, sous le commandement du chef de la garde, démantelèrent les remparts qui entouraient la ville.
Hiligaynon
Sa iya nga pagdumala gin-guba sang mga soldado sang Babilonia ang mga pader nga nagapalibot sa Jerusalem.
Japanese
兵士たちに、町の城壁をいっせいに取り壊すように命じました。
Korean
또 그의 부하들은 예루살렘의 성벽을 모조리 헐어 버렸다.
nl
en zette het Chaldese leger aan het werk om de stadsmuren omver te trekken.
Portuguese
O exército babilônio, sob o comandante da guarda imperial, derrubou todos os muros em torno de Jerusalém.
e mandou os soldados deitar abaixo as muralhas da cidade.
Romanian
Toată oştirea caldeenilor, care era împreună cu căpetenia gărzilor, a dărâmat toate zidurile din jurul Ierusalimului.
Russian
А вавилонское войско под его командованием разрушило все стены, окружавшие Иерусалим.
А вавилонское войско под его командованием разрушило все стены, окружавшие Иерусалим.
А вавилонское войско под его командованием разрушило все стены, окружавшие Иерусалим.
А халдейское войско под командованием начальника царской охраны разрушило все стены, окружавшие Иерусалим.
Swedish
De kaldeiska trupperna som han var befälhavare för rev ner alla Jerusalems murar.
Thai
ผู้บัญชาการทหารรักษาพระองค์สั่งการให้กองทัพบาบิโลนทั้งหมดทลายกำแพงรอบกรุงเยรูซาเล็ม
zh-Hant
他率領的迦勒底的軍隊拆毀了耶路撒冷四圍的城牆。