Jeremiah 38:28

Compared across 30 translations

English
So Jeremiah remained in the court of the guardhouse until the day that Jerusalem was captured [by the Chaldeans of Babylon].
So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.
Jeremiah lived in the courtyard of the palace guards until the day that Jerusalem was captured.
So Jeremiah stayed in the court of the guardhouse until the day that Jerusalem was captured.
Jeremiah remained in the courtyard of the guard. He stayed there until the day Jerusalem was captured.Jerusalem Is DestroyedHere is how Jerusalem was captured.
And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured.The Fall of JerusalemThis is how Jerusalem was taken:
And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured.The fall of JerusalemThis is how Jerusalem was taken:
And Jeremiah remained a prisoner in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured.
Arabic
فَأَقَامَ إِرْمِيَا فِي دَارِ الْحَرَسِ إِلَى الْيَوْمِ الَّذِي سَقَطَتْ فِيهِ أُورُشَلِيمُ.
Danish
Således forblev jeg i husarrest på paladsets område, indtil den dag da Jerusalem blev indtaget.
German
Jeremia blieb als Gefangener im Wachhof bis zu dem Tag, an dem Jerusalem erobert wurde.
Spanish
Y Jeremías se quedó en el patio de la guardia hasta el día en que Jerusalén fue capturada.La caída de JerusalénJerusalén fue tomada de la siguiente manera:
Y Jeremías se quedó en el patio de la guardia hasta el día en que Jerusalén fue capturada.La caída de JerusalénJerusalén fue tomada de la siguiente manera:
French
Ainsi Jérémie demeura dans la cour du corps de garde jusqu’au jour où Jérusalem fut conquise. Voici comment Jérusalem fut prise.
Hiligaynon
Nagpabilin nga priso si Jeremias didto sa lagwerta sang mga guwardya hasta sang adlaw nga naagaw ang Jerusalem.
Japanese
エレミヤは、エルサレムがバビロニヤ人の手に落ちるまで、牢に閉じ込められたままでした。
Korean
그래서 나는 예루살렘이 함락되는 날까지 궁중 감옥에 갇혀 있었다.
nl
Jeremia bleef in de gevangenis tot Jeruzalem door de Babyloniërs werd ingenomen.
Portuguese
E Jeremias permaneceu no pátio da guarda até o dia em que Jerusalém foi conquistada.
Jeremias permaneceu detido no pátio da guarda, na prisão do palácio, até ao dia em que Jerusalém foi novamente tomada pelos babilónios.
Romanian
Ieremia a rămas astfel în curtea temniţei până în ziua în care a fost cucerit Ierusalimul.
Russian
И Иеремия оставался в царской темнице до того дня, пока Иерусалим не был взят.
И Иеремия оставался в царской темнице до того дня, пока Иерусалим не был взят.
И Иеремия оставался в царской темнице до того дня, пока Иерусалим не был взят.
И Иеремия оставался в царской темнице до того дня, пока Иерусалим не был взят.
Swedish
Jeremia blev kvar på vaktgården, till den dag då Jerusalem intogs.
Thai
และเยเรมีย์ก็ยังคงถูกคุมตัวอยู่ในลานทหารรักษาพระองค์จวบจนวันที่เยรูซาเล็มถูกยึดเยรูซาเล็มล่มนี่เป็นเรื่องราวที่เยรูซาเล็มถูกยึด
zh-Hans
耶利米被囚在护卫兵的院子里,一直到耶路撒冷沦陷。
於 是 耶 利 米 仍 在 护 卫 兵 的 院 中 , 直 到 耶 路 撒 冷 被 攻 取 的 日 子 。
zh-Hant
耶利米被囚在護衛兵的院子裡,一直到耶路撒冷淪陷。