Jeremiah 36:25
Compared across 27 translations
English
Even though Elnathan and Delaiah and Gemariah pleaded with the king not to burn the scroll, he would not listen to them.
Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.
Even though Elnathan and Delaiah and Gemariah pleaded with the king not to burn the scroll, he would not listen to them.
Elnathan, Delaiah and Gemariah begged the king not to burn the scroll. But he wouldn’t listen to them.
Even though Elnathan, Delaiah and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them.
Even though Elnathan, Delaiah and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them.
Even when Elnathan, Delaiah, and Gemariah begged the king not to burn the scroll, he wouldn’t listen.
Arabic
وَتَضَرَّعَ أَلْنَاثَانُ وَدَلايَا وَجَمَرْيَا إِلَى الْمَلِكِ كَيْ لَا يُحْرِقَ الْكِتَابَ فَلَمْ يَسْتَجِبْ لَهُمْ.
Danish
Elnatan, Delaja og Gemarja bad kongen om endelig ikke at brænde bogrullen, men han hørte ikke på dem.
German
Nur Elnatan, Delaja und Gemarja flehten den König an, die Schriftrolle nicht zu verbrennen, aber er hörte nicht auf sie.
Spanish
Esto sucedió a pesar de que Elnatán, Delaías y Guemarías le habían suplicado al rey que no quemara el rollo; pero el rey no les hizo caso.
Esto sucedió a pesar de que Elnatán, Delaías y Guemarías le habían suplicado al rey que no quemara el rollo; pero el rey no les hizo caso.
French
Pourtant Elnathan, Delaya et Guemaria avaient prié le roi avec insistance de ne pas brûler le rouleau, mais il ne les avait pas écoutés.
Hiligaynon
Bisan pa nagpangabay sila ni Elnatan, Delaya, kag Gemaria sa hari nga indi pagsunugon ang kasulatan, wala gid magpamati ang hari.
Korean
엘라단과 들라야와 그마랴가 왕에게 두루마리를 사르지 말라고 간청했으나 그는 듣지 않고
Portuguese
Embora Elnatã, Delaías e Gemarias tivessem insistido com o rei que não queimasse o rolo, ele não quis ouvi-los.
à exceção de Elnatã, Delaías e Gemarias. Estes ainda pediram ao rei para não o queimar, mas ele não quis ouvi-los.
Romanian
Chiar dacă Elnatan, Delaia şi Ghemaria au stăruit pe lângă rege să nu ardă sulul, el nu i-a ascultat,
Russian
Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их.
Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их.
Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их.
Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их.
Swedish
Elnatan, Delaja och Gemarja vädjade till kungen att inte bränna upp bokrullen, men han lyssnade inte på dem.
Thai
ทั้งๆ ที่เอลนาธันและเดไลยาห์กับเกมาริยาห์ทูลวิงวอนกษัตริย์ไม่ให้เผาหนังสือม้วน พระองค์ก็ไม่ทรงฟัง
zh-Hans
虽然以利拿单、第莱雅和基玛利雅恳求王不要把卷轴烧掉,王却不听,
以 利 拿 单 和 第 莱 雅 , 并 基 玛 利 雅 恳 求 王 不 要 烧 这 书 卷 , 他 却 不 听 。
zh-Hant
雖然以利拿單、第萊雅和基瑪利雅懇求王不要把卷軸燒掉,王卻不聽,