Jeremiah 32:6

Compared across 27 translations

English
And Jeremiah [answered King Zedekiah and] said, “The word of the Lord came to me, saying,
And Jeremiah said, The word of the Lord came unto me, saying,
And Jeremiah said, “The word of the Lord came to me, saying,
Jeremiah said, “A message from the Lord came to me. The Lord said,
Jeremiah said, “The word of the Lord came to me:
Jeremiah said, ‘The word of the Lord came to me:
At that time the Lord sent me a message. He said,
Arabic
فَأَجَابَ إِرْمِيَا: «قَدْ أَعْلَنَ لِيَ الرَّبُّ قَضَاءَهُ قَائِلاً:
Danish
Først sagde Herren til mig:
German
Dort im Wachhof empfing Jeremia also eine Botschaft vom Herrn. Er selbst berichtet darüber:Der Herr sprach zu mir:
Spanish
Jeremías respondió: «La palabra del Señor vino a mí,
Jeremías respondió: «La palabra del Señor vino a mí,
French
Jérémie dit : L’Eternel m’a adressé la parole en ces termes :
Hiligaynon
Nagsiling si Jeremias, “Ginhambalan ako sang Ginoo nga
Korean
여호와께서는 나에게
Portuguese
E Jeremias disse: “O Senhor dirigiu-me a palavra nos seguintes termos:
Então veio esta mensagem do Senhor a Jeremias:
Romanian
Ieremia a zis: „Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:
Russian
Иеремия сказал:– Ко мне было слово Вечного:
Иеремия сказал:– Ко мне было слово Вечного:
Иеремия сказал:– Ко мне было слово Вечного:
Иеремия сказал:– Ко мне было слово Господне:
Swedish
Jeremia sa: ”Herrens ord kom till mig:
Thai
เยเรมีย์กล่าวว่า “พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าดังนี้ว่า
zh-Hans
耶利米说:“耶和华对我说,
耶 利 米 说 : 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
zh-Hant
耶利米說:「耶和華對我說,