Jeremiah 28:7
Compared across 29 translations
English
Nevertheless, listen now to this word which I am about to speak in your hearing and in the hearing of all the people!
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
Yet hear now this word which I am about to speak in your hearing and in the hearing of all the people!
But listen to what I have to say. I want you and all the people to hear it.
Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people:
Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people:
But listen now to the solemn words I speak to you in the presence of all these people.
Arabic
لَكِنْ أَصْغِ إِلَى هَذِهِ الْكَلِمَةِ الَّتِي أَنْطِقُ بِها عَلَى مَسْمَعِكَ وَعَلَى مَسَامِعِ الشَّعْبِ كُلِّهِ:
Danish
Men hør nu, hvad jeg har at sige til dig i præsternes og folkets påhør:
German
Doch jetzt hör gut zu, Hananja, was ich dir und allen Anwesenden hier sage:
Spanish
Pero presta atención a lo que voy a deciros a ti y a todo el pueblo:
Pero presta atención a lo que voy a decirles a ti y a todo el pueblo:
French
Néanmoins, écoute ce que je vais te dire en même temps qu’à tout le peuple :
Hiligaynon
Pero pamatii ining akon isiling sa imo kag sa tanan nga tawo nga nagapamati.
Japanese
しかし今は、ここにいる人たちの前ではっきりさせておこう。
Korean
그러나 너는 내가 너와 백성들에게 하는 말을 잘 들어라.
nl
Maar luister nu naar wat ik tegen u en het hele volk te zeggen heb. 8,9 De oude profeten die vóór u en mij leefden, spraken tegen vele volken en waarschuwden voortdurend voor oorlog, rampen en plagen. Daarom heeft een profeet die vrede aankondigt, de plicht te bewijzen dat God hem werkelijk heeft gestuurd. Alleen als zijn voorspelling uitkomt, kan worden aangenomen dat hij werkelijk door God is gezonden.’
Portuguese
Entretanto, ouça o que tenho a dizer a você e a todo o povo:
Mas agora ouve bem as solenes palavras que tenho a dizer-te também na presença de todas estas pessoas.
Romanian
Totuşi ascultă cuvântul acesta pe care-l rostesc în auzul tău şi în auzul întregului popor.
Russian
Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу:
Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу:
Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу:
Но послушай-ка, что я скажу тебе и всему этому народу:
Swedish
Men hör nu vad jag vill säga till dig och till allt folket.
Thai
แต่ขอจงฟังสิ่งที่ข้าพเจ้าต้องกล่าวให้ท่านและประชาชนทั้งปวงได้ยินคือ
zh-Hant
不過,請你和眾人都聽我說,