Jeremiah 2:1

Compared across 30 translations

English
Now the word of the Lord came to me saying,
Moreover the word of the Lord came to me, saying,
1-3 God’s Message came to me. It went like this:“Get out in the streets and call to Jerusalem, ‘God’s Message!I remember your youthful loyalty, our love as newlyweds.You stayed with me through the wilderness years, stuck with me through all the hard places.Israel was God’s holy choice, the pick of the crop.Anyone who laid a hand on her would soon wish he hadn’t!’” God’s Decree.
Now the word of the Lord came to me saying,
A message from the Lord came to me. The Lord said,
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
The Lord gave me another message. He said,
Arabic
وَقَالَ لِي الرَّبُّ:
Danish
Herren sagde til mig,
German
Der Herr gab mir wieder eine Botschaft und befahl:
Spanish
La palabra del Señor vino a mí:
La palabra del Señor vino a mí:
French
L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :
Hiligaynon
Nagsiling ang Ginoo sa akon,
Japanese
主は再び、私に語りました。
Korean
여호와께서 나에게 다시 말씀하셨다.
nl
De Here sprak opnieuw tegen mij en zei:
Portuguese
A palavra do Senhor veio a mim:
De novo o Senhor me falou.
Romanian
Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis:
Russian
И сказал мне Вечный:
И сказал мне Вечный:
И сказал мне Вечный:
Было ко мне слово Господне:
Swedish
Herrens ord kom till mig:
Thai
พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าว่า
zh-Hans
耶和华对我说:
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
zh-Hant
耶和華對我說: