Jeremiah 16:8
Compared across 30 translations
English
And you [Jeremiah] shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.”
Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.
“And if there happens to be a feast celebrated, don’t go there either to enjoy the festivities.”
Moreover you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink.”
“Do not enter a house where a feast is being held. Do not sit down there to eat and drink.
“And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink.
‘And do not enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink.
“And do not go to their feasts and parties. Do not eat and drink with them at all.
Arabic
وَلا تَذْهَبْ إِلَى بَيْتٍ فِيهِ مَأْدُبَةٌ لِتَجْلِسَ مَعَهُمْ وَتَأْكُلَ وَتَشْرَبَ،
Danish
Hold dig også borte fra dem, der holder fest.
German
Betritt auch kein Haus, in dem ein Fest gefeiert wird, setz dich nicht zu den Gästen, um mit ihnen zu essen und zu trinken!
Spanish
»No entres en una casa donde haya una celebración, ni te sientes con ellos a comer y beber.
»No entres en una casa donde haya una celebración, ni te sientes con ellos a comer y beber.
French
Tu n’iras pas non plus dans la maison où l’on festoie pour t’asseoir avec eux, pour manger et pour boire.
Hiligaynon
Indi ka man magsulod sa balay nga may punsyon kag magkaon kag mag-inom didto.
Japanese
こんな悲惨なことが待っているのだから、それを示すために、宴会に二度と顔を出してはならない。彼らと食事を共にすることも許されない。
Korean
“너는 잔칫집에 들어가서 그들과 함께 앉아 먹거나 마시지 말아라.
nl
Als voorteken van de droevige dagen die zullen komen, mag u hun feesten en partijen niet meer bijwonen, u mag zelfs niet samen met hen de maaltijd gebruiken.
Portuguese
“Não entre numa casa em que há um banquete, para se assentar com eles a fim de comer e beber”.
Como sinal desses tristes dias que hão de vir, não participes nas suas festanças e receções, nem sequer tomes qualquer refeição com eles.
Romanian
Să nu intri în nici o casă de petrecere ca să te aşezi cu ei, să mănânci sau să bei.»
Russian
Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.
Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.
Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.
Не входи и в дом пира и не садись с ними есть и пить.
Swedish
Gå inte heller till något hus där det är fest för att sitta med dem och äta och dricka.’
Thai
“และอย่าเข้าไปในบ้านที่มีงานเลี้ยงและไปนั่งกินดื่มกับพวกเขา
zh-Hant
你不可進入宴樂之家與他們同坐吃喝。」