James 5 : 13

James 5:13

Compared across 41 translations

English
Is anyone among you suffering? He must pray. Is anyone joyful? He is to sing praises [to God].
Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
Is anyone among you suffering? Then he must pray. Is anyone cheerful? He is to sing praises.
Si alguno de vosotros esté afligido, póngase en oración; si alguno esté alegre, cante alabanzas al Señor,
Is anyone among you in trouble? Then that person should pray. Is anyone among you happy? Then that person should sing songs of praise.
Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
Are any of you suffering hardships? You should pray. Are any of you happy? You should sing praises.
ak
Obiara a nufusu ye ma no da so yɛ abofra a onnim nea eye ne nea enye.
Arabic
هَلْ بَيْنَكُمْ مَنْ يَتَأَلَّمُ؟ فَلْيُصَلِّ! وَهَلْ بَيْنَكُمْ مَنْ هُوَ سَعِيدٌ؟ فَلْيُرَتِّلْ!
Cebuano
Kon may nagaantos diha kaninyo kinahanglan mag-ampo siya sa Dios. Kon may malipayon, pakantaha siya ug mga pagdayeg ngadto sa Dios.
Czech
Prožívá někdo z vás těžkosti? Ať se modlí! Daří se někomu z vás dobře? Ať zpěvem chválí Boha!
Danish
Hvis I lider ondt, skal I bede. Er I glade, så syng lovsange.
German
Leidet jemand unter euch? Dann soll er beten! Hat einer Grund zur Freude? Dann soll er Gott Loblieder singen.
Spanish
¿Está afligido alguno entre vosotros? Que ore. ¿Está alguno de buen ánimo? Que cante alabanzas.
¿Está afligido alguno entre ustedes? Que ore. ¿Está alguno de buen ánimo? Que cante alabanzas.
French
L’un de vous passe-t-il par la souffrance ? Qu’il prie. Un autre est-il dans la joie ? Qu’il chante des cantiques.
Hebrew
על הסובל להמשיך להתפלל, ועל השמח להמשיך לשיר שירי תהילה לה'.
Hiligaynon
May ara bala sa inyo nga nagaantos? Dapat magpangamuyo siya sa Dios. May ara bala sa inyo nga malipayon? Magkanta siya sang mga pagdayaw sa Dios.
Croatian
Trpi li tko među vama? Neka se za to moli. Ako je tko radostan, neka pjeva hvalospjeve.
Italian
Cʼè qualcuno fra voi che soffre? Preghi! Cʼè qualcuno, invece, che sta bene? Ringrazi continuamente con canti il Signore.
Japanese
あなたがたの中に、悩んでいる人がいますか。その人は、神に祈り続けなさい。また喜んでいる人がいるなら、昼も夜も主を賛美しなさい。
Korean
여러분 가운데 고난당하는 사람이 있습니까? 기도하십시오. 기뻐하는 사람이 있습니까? 찬송하십시오.
nb
Dersom noen av dere lider, skal han be Gud om hjelp. Dersom noen er glad, skal han synge lovsanger til Gud.
nl
Als iemand van u het moeilijk heeft, laat hij dan bidden. Als iemand opgewekt is, laat hij een lied voor God zingen.
Polish
Jeśli ktoś z was cierpi, niech się modli. Jeśli ktoś jest pełen radości, niech uwielbia Pana, śpiewając Mu pieśni.
Portuguese
Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
Se alguém no vosso meio estiver aflito ore a Deus. Quem estiver contente, louve a Deus.
qu
Cancunapuramanta maijanpish llaquihuan cashpaca, Diosta mañachun, maijan cushi cashpaca, Diosta alabashpa cantachun.
Romanian
Este vreunul dintre voi în suferinţă? Să se roage! Este vreunul voios? Să cânte cântări de laudă!
Russian
Если кто-либо из вас страдает – пусть молится, если счастлив – пусть поёт хвалебные песни,
Если кто-либо из вас страдает – пусть молится, если счастлив – пусть поёт хвалебные песни,
Если кто-либо из вас страдает – пусть молится, если счастлив – пусть поёт хвалебные песни,
Если кто-либо из вас страдает – пусть молится. Кто-то счастлив? Пусть поет хвалебные песни.
Slovak
Prežíva niekto z vás ťažkosti? Nech sa modlí. Má sa niekto z vás dobre? Nech spevom chváli Boha.
Swedish
Om någon av er får lida, ska han be. Och om någon är glad, ska han sjunga glädjesånger.
Swahili
Je, kuna mtu ye yote miongoni mwenu aliye na shida? Basi na aombe. Je, yuko mwenye furaha? Basi na aimbe nyimbo za sifa.
Thai
ถ้าผู้ใดในพวกท่านเดือดร้อนผู้นั้นควรจะอธิษฐาน ถ้าผู้ใดมีความสุขให้ผู้นั้นร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า
zh-Hans
你们中间正在受苦的人应该祷告,喜乐的人应该唱歌赞美,
你 们 中 间 有 受 苦 的 呢 , 他 就 该 祷 告 ; 有 喜 乐 的 呢 , 他 就 该 歌 颂 。
zh-Hant
你們中間正在受苦的人應該禱告,喜樂的人應該唱歌讚美,