James 2 : 15

James 2:15

Compared across 41 translations

English
If a brother or sister is without [adequate] clothing and lacks [enough] food for each day,
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,
Si un hermano o una hermana en la fe necesita alimentos o ropa,
Suppose a brother or a sister has no clothes or food.
Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.
Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.
Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing,
ak
Na ɔnam so agye wɔn a esiane sɛ wosuro owu nti, wɔn asetena mu nyinaa, wɔayɛ nkoa no.
Arabic
لِنَفْرِضْ أَنَّ أَخاً أَوْ أُخْتاً كَانَا بِحَاجَةٍ شَدِيدَةٍ إِلَى الثِّيَابِ وَالطَّعَامِ الْيَوْمِيِّ،
Cebuano
Pananglit may igsoon kita nga nagkinahanglan ug bisti ug pagkaon,
Czech
Řekněme, že někdo z vašich přátel bude hladovět a nebude mít co na sebe.
Danish
Hvis man har venner, der mangler både tøj og mad,
German
Stellt euch vor, in eurer Gemeinde sind einige in Not. Sie haben weder etwas anzuziehen noch genug zu essen.
Spanish
Supongamos que un hermano o una hermana no tienen con qué vestirse y carecen del alimento diario,
Supongamos que un hermano o una hermana no tiene con qué vestirse y carece del alimento diario,
French
Supposez qu’un frère ou une sœur manquent de vêtements et n’aient pas tous les jours assez à manger.
Hebrew
אם יש לכם חבר שזקוק באופן דחוף לאוכל ובגדים,
Hiligaynon
Abi may utod kita nga nagakinahanglan sang bayo kag pagkaon,
Croatian
Ako su vam koji brat ili sestra bez svagdašnje hrane i odjeće,
Italian
Se qualcuno dei vostri, uomo o donna che sia, ha bisogno di cibo e vestiti
Japanese
あなたがたの仲間に、着る物もなく、その日の食べ物にも事欠いている人がいて、
Korean
어떤 형제나 자매가 당장 입을 옷이 없고 끼니를 때울 양식이 없는데
nb
La meg bruke et eksempel: Dersom dere har noen fattige medlemmer i menigheten som verken har mat eller klær.
nl
Als uw vriend niet genoeg te eten krijgt en bijna geen kleren heeft en u zegt tegen hem:
Polish
Załóżmy, że ktoś z wierzących—mężczyzna lub kobieta—nie ma pieniędzy na ubranie i jedzenie.
Portuguese
Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
Se um irmão ou irmã sofrer por falta de vestuário, ou por passar fome,
qu
Cashna nishunchij: Shuj crij huauqui cashpa, pani cashpa, churanapish, micunapish illajlla cajta ricunguichijchari.
Romanian
Dacă un frate sau o soră sunt goi şi lipsiţi de hrana zilnică,
Russian
Если брат или сестра без одежды и без пищи,
Если брат или сестра без одежды и без пищи,
Если брат или сестра без одежды и без пищи,
Если брат или сестра без одежды и без пищи,
Slovak
Povedzme, že niekto z vašich priateľov bude hladovať a nebude si mať čo obliecť.
Swedish
Om en troende bror eller syster har varken mat eller kläder,
Swahili
Tuseme ndugu fulani au dada hana nguo wala chakula.
Thai
สมมุติว่าพี่น้องชายหญิงคนใดขาดแคลนเสื้อผ้าและอาหารประจำวัน
zh-Hans
如果有弟兄姊妹缺衣少食,
若 是 弟 兄 或 是 姐 妹 , 赤 身 露 体 , 又 缺 了 日 用 的 饮 食 ;
zh-Hant
如果有弟兄姊妹缺衣少食,