Isaiah 4 : 6

Isaiah 4:6

Compared across 29 translations

English
And there will be a pavilion for shade from the heat by day, and a refuge and a shelter from the storm and the rain.
And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
There will be a shelter to give shade from the heat by day, and refuge and [b]protection from the storm and the rain.
It will cover the people and give them shade from the hot sun all day long. It will be a safe place where they can hide from storms and rain.
It will be a shelter and shade from the heat of the day, and a refuge and hiding place from the storm and rain.
It will be a shelter and shade from the heat of the day, and a refuge and hiding-place from the storm and rain.
It will be a shelter from daytime heat and a hiding place from storms and rain.
Arabic
فَتَكُونُ مِظَلَّةً وَفَيْئاً تَقِيهَا حَرَّ النَّهَارِ، وَمُعْتَصَماً وَمَخْبَأً مِنَ الْعَاصِفَةِ وَالْمَطَرِ.
Danish
Herrens herlighed vil være som et telt, der beskytter byen mod solens hede og mod storm og regn.
German
das Schatten bietet vor der Sonnenglut und Zuflucht vor Regen und Sturm.
Spanish
que servirá de cobertizo, para dar sombra contra el calor del día, y de refugio y protección contra la lluvia y la tormenta.
que servirá de cobertizo, para dar sombra contra el calor del día, y de refugio y protección contra la lluvia y la tormenta.
French
et comme une cabane[b] donnant de l’ombre pendant le jour pour protéger de la chaleur et servant de refuge, d’abri contre l’orage, contre la pluie.
Hiligaynon
Kag pareho ini sa payag-payag nga magahatag sang handong sa init sang adlaw kag palasilungan kon may bagyo kag ulan.
Japanese
日中の暑さや風雨から守ります。
Korean
여호와의 영광이 낮의 더위를 피하는 그늘이 되고 폭풍우를 피하는 피난처가 될 것이다.
nl
Het zal voor hen een schaduw zijn tegen de hitte van de dag en een schuilplaats tegen storm en regen.
Portuguese
e será um abrigo e sombra para o calor do dia, refúgio e esconderijo contra a tempestade e a chuva.
protegendo-a dos calores e abrigando-a das chuvas e tempestades.
Romanian
va fi o colibă şi o umbră în căldura zilei, un refugiu şi un loc ascuns de furtună şi ploaie.
Russian
Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.
Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.
Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.
Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.
Swedish
Där ska finnas ett skydd för dagens hetta och en tillflykt undan storm och regn.
Thai
เป็นร่มเงากำบังความร้อนระอุในยามกลางวันและเป็นที่ปกป้องและที่พักพิงจากพายุและฝน
zh-Hans
是白日避暑的亭子,是躲避狂风暴雨的避难所和藏身处。
必 有 亭 子 , 白 日 可 以 得 荫 避 暑 , 也 可 以 作 为 藏 身 之 处 , 躲 避 狂 风 暴 雨 。
zh-Hant
是白日避暑的亭子,是躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。