Isaiah 38:2
Compared across 29 translations
English
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord,
Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Hezekiah turned his face toward the wall. He prayed to the Lord. He said,
Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Arabic
فَأَدَارَ حَزَقِيَّا وَجْهَهُ نَحْوَ الْحَائِطِ وَصَلَّى إِلَى الرَّبِّ،
Danish
Esajas gik derefter sin vej, og Hizkija vendte ansigtet mod væggen.
German
Als Hiskia das hörte, drehte er sich zur Wand und betete:
Spanish
Ezequías volvió el rostro hacia la pared y le rogó al Señor:
Ezequías volvió el rostro hacia la pared y le rogó al Señor:
French
Alors Ezéchias tourna son visage du côté du mur et pria l’Eternel
Hiligaynon
Pagkabati sini ni Hezekia, nag-atubang siya sa dingding kag nagpangamuyo sa Ginoo.
Japanese
ヒゼキヤはこれを聞いて顔を壁に向け、必死に祈りました。
Korean
그러자 히스기야는 얼굴을 벽 쪽으로 돌리고
nl
Toen Hizkia dat hoorde, draaide hij zijn gezicht naar de muur en bad:
Portuguese
Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor:
Ezequias voltou-se para o lado da parede e orou assim ao Senhor:
Romanian
Atunci Ezechia s-a întors cu faţa spre perete şi s-a rugat Domnului astfel:
Russian
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Вечному:
Езекия отвернулся лицом к стене и взмолился Господу:
Swedish
Hiskia vände sig då mot väggen och bad till Herren:
Thai
เฮเซคียาห์หันพระพักตร์เข้าหากำแพง และอธิษฐานทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า
zh-Hant
希西迦把臉轉向牆,向耶和華禱告,說: