Hebrews 3 : 19
Hebrews 3:19
Compared across 38 translations
English
So we see that they were not able to enter [into His rest—the promised land] because of unbelief and an unwillingness to trust in God.
So we see that they could not enter in because of unbelief.
So we see that they were not able to enter because of unbelief.
que evidentemente no entraron porque no creyeron en Dios.
So we see that they weren’t able to enter. That’s because they didn’t believe.
So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
So we see that because of their unbelief they were not able to enter his rest.
Arabic
وَهكَذَا، نَرَى أَنَّ عَدَمَ الإِيمَانِ مَنَعَهُمْ مِنَ الدُّخُولِ إِلَى مَكَانِ الرَّاحَةِ.
Cebuano
Busa klaro kanato nga wala sila makadawat sa kapahulayan tungod kay wala sila motuo sa Dios.
Danish
Og hvorfor kom de ikke ind i det land, hvor Gud havde lovet at give dem hvile? Fordi de ikke havde tillid til ham.
German
Das alles zeigt uns ganz klar: Sie konnten ihr Ziel, das von Gott verheißene Land, nicht erreichen, weil sie Gott nicht vertrauen wollten.
Spanish
Como podemos ver, no pudieron entrar por causa de su incredulidad.
Como podemos ver, no pudieron entrar por causa de su incredulidad.
French
Nous voyons donc qu’ils n’ont pas pu entrer dans le lieu de repos parce qu’ils n’ont pas fait confiance à Dieu.
Hebrew
ומדוע לא יכלו להיכנס? כי לא האמינו בה' ולא בטחו בו.
Hiligaynon
Gani maathag sa aton nga wala sila nakabaton sang kapahuwayan tungod kay wala sila nagtuo sa Dios.
Croatian
Vidimo dakle da onamo nisu mogli ući zbog svoje nevjere.
Italian
E perché non vi poterono entrare? Perché non ebbero fede in lui.
Japanese
彼らが約束の地に入れなかったのは、神を信頼しなかったからです。
Korean
그래서 우리는 그들이 믿지 않았기 때문에 약속의 땅에 들어가지 못한 것을 알 수 있습니다.
nb
Vi ser altså at det var på grunn av sin troløshet disse menneskene ikke fikk komme inn til hvileplassen Gud hadde forberedt for dem.
nl
En waarom konden zij die rust en vrede niet krijgen? Omdat zij Hem niet wilden vertrouwen.
Polish
Widzimy więc, że powodem, dla którego nie dotarli na miejsce, była ich niewiara!
Portuguese
Vemos, assim, que por causa da incredulidade não puderam entrar.
Vemos pois que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.
qu
Paicunaca mana crishcamantami, mana yaicui tucushcata yachanchij.
Romanian
Vedem că ei n-au putut intra din cauza necredinţei.
Russian
И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.
И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.
И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.
И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.
Swedish
Vi ser alltså att det var på grund av sin otro som dessa människor inte fick komma in.
Swahili
Kwa hiyo tunaona kwamba walishindwa kuingia kwa sababu ya kutokuamini kwao. Pumziko La Sabato
Thai
ดังนั้นเราจึงเห็นได้ว่าเขาเหล่านั้นไม่สามารถเข้าไปก็เพราะพวกเขาไม่เชื่อ
zh-Hant
可見,他們不能進入上帝的安息是因為不信的緣故。