Hebrews 13 : 10

Hebrews 13:10

Compared across 40 translations

English
We have an altar from which those who serve the tabernacle (sacred tent) have no right to eat.
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
We have an altar from which those who serve the [c]tabernacle have no right to eat.
De nuestro altar, que es la cruz donde Cristo fue inmolado, no tienen derecho a comer los sacerdotes del antiguo pacto, los que sirven al santuario por mera obediencia a la ley mosaica. “
The priests, who are Levites, worship at the holy tent. But we have an altar that they have no right to eat from.
We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
We have an altar from which the priests in the Tabernacle[d] have no right to eat.
Arabic
أَمَّا نَحْنُ، فَلَنَا «مَذْبَحٌ» لَا يَحِقُّ لِلْكَهَنَةِ الَّذِينَ يَقُومُونَ بِخِدْمَةِ الْخَيْمَةِ الأَرْضِيَّةِ أَنْ يَأْكُلُوا مِنْهُ.
Cebuano
Kita nga mga tumutuo may halaran, ug ang mga Judio nga nagahalad diha sa ilang simbahan dili mahimo nga mokaon diha sa atong halaran.
Czech
Máme nový způsob služby Bohu, na kterém nemají podíl ti, kteří lpí na původních izraelských obřadech. Ve staré obětní praxi je však i pro nás něco poučného.
Danish
Vi har et alter, som de præster, der gør tjeneste i templet, ikke har adgang til.
German
Wir haben einen Altar, das Kreuz, an dem Jesus seinen Leib als Opfer darbrachte. Daran haben die keinen Anteil, die ihre Rettung von den Opfern im jüdischen Heiligtum erwarten.[c]
Spanish
Nosotros tenemos un altar del cual no tienen derecho a comer los que ofician en el tabernáculo.
Nosotros tenemos un altar del cual no tienen derecho a comer los que ofician en el tabernáculo.
French
Nous avons un autel, mais les prêtres qui servent dans le sanctuaire n’ont pas le droit de manger ce qui y est offert.
Hebrew
יש לנו מזבח שאינו מועיל לאלה שממשיכים לחפש ישועה באמצעות קיום התורה.
Hiligaynon
Kita nga mga tumuluo may halaran nga ginahalaran, kag ang mga Judio iya nga nagahalad sa ila simbahan indi puwede nga magkaon sa aton halaran.
Croatian
Mi imamo oltar s kojega ne mogu jesti poslužitelji zemaljskoga šatora.
Italian
Noi abbiamo un altare, la croce dove Cristo fu sacrificato, dove non possono trovare aiuto quelli che vogliono ottenere la salvezza osservando le leggi ebraiche.
Japanese
私たちには、キリストがいけにえとなられた十字架という祭壇があります。律法に救いを見いだそうとする人は、この祭壇から助けを受けることはできません。
Korean
우리에게도 제단이 있는데 성막에서 섬기는 사람들은 이 제단의 제물을 먹을 권리가 없습니다.
nb
Vi har fått noe som er bedre enn reglene i Moseloven[c]. Vi har fått en øversteprest som har ofret seg selv på korset for å gi oss tilgivelse for syndene våre. Vi kan alle få del i hans offer. Da de jødiske øversteprestene slaktet sine dyr på alteret, fikk de aldri spise av offeret som skulle utslette folkets synder.[d]
nl
Wij hebben een altaar waarvan niet gegeten mag worden door mensen die in dienst staan van het oude verbond.
Polish
My zaś mamy dostęp do ołtarza, z którego nie mogą jeść ci, którzy służą w ziemskiej świątyni.
Portuguese
Nós temos um altar do qual não têm direito de comer os que ministram no tabernáculo.
Temos um altar no qual os que servem no tabernáculo não têm direito de participar.
qu
Ñucanchijca, Diosman cushpa rupachina shuj altartamari charinchij. Chai altarmantaca, Diospaj Carpa huasipi Diosta servij curacunaca, mana micui tucuncunachu.
Romanian
Noi avem un altar de unde cei care slujesc la cort nu au dreptul să mănânce.
Russian
У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре.[d]
У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре.[d]
У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре.[d]
У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в скинии13:10 Согласно старому завету священники не имели права есть мясо жертв за грехи народа, но должны были сжечь их за пределами поселения (см. Лев. 6:30; 16:27). В данном стихе под словом «жертвенник», вероятно, подразумевается крест, на котором умер Иисус как жертва умилостивления за наши грехи (см. 1 Ин. 2:2). И те люди, которые пытаются получить оправдание в глазах Бога, следуя правилам и постановлениям старого завета, не могут рассчитывать на ту благодать, которую дает жертва Иисуса Христа..
Slovak
My máme nový spôsob služby Bohu, na ktorom nemajú podiel tí, ktorí lipnú na pôvodných izraelských obradoch.
Swedish
Vi har ett offeraltare från vilket de som tjänstgör i förbundstältet inte har rätt att äta.
Swahili
Sisi tunayo madhabahu ambayo wale wanaohudumu katika hema ya kuabudia hawana haki ya kula vitu vilivyowekwa juu yake.
Thai
เรามีแท่นบูชาซึ่งผู้ปฏิบัติหน้าที่ในพลับพลาไม่มีสิทธิ์รับประทานอาหารจากแท่นนั้น
zh-Hans
我们有一座祭坛,坛上的祭物是那些在圣幕里工作的人没有权利吃的。
我 们 有 一 祭 坛 , 上 面 的 祭 物 是 那 些 在 帐 幕 中 供 职 的 人 不 可 同 吃 的 。
zh-Hant
我們有一座祭壇,壇上的祭物是那些在聖幕裡工作的人沒有權利吃的。