Hebrews 11:30
Compared across 41 translations
English
By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days [by Joshua and the sons of Israel].
By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.
By faith, the Israelites marched around the walls of Jericho for seven days, and the walls fell flat.
By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days.
Por la fe cayeron las murallas de Jericó después que el pueblo de Israel marchó alrededor de ellas durante siete días.
Israel’s army had faith. So the walls of Jericho fell down. It happened after they had marched around the city for seven days.
By faith the walls of Jericho fell, after the army had marched around them for seven days.
By faith the walls of Jericho fell, after the army had marched round them for seven days.
It was by faith that the people of Israel marched around Jericho for seven days, and the walls came crashing down.
Arabic
بِالإِيمَانِ انْهَارَتْ أَسْوَارُ مَدِينَةِ أَرِيحَا، بَعْدَمَا دَارَ الشَّعْبُ حَوْلَهَا لِمُدَّةِ سَبْعَةِ أَيَّامٍ.
Cebuano
Tungod sa pagtuo, nalumpag ang paril sa Jerico human kini libot-liboti sa mga Israelinhon sulod sa usa ka semana.
Czech
Po letech putování pouští, které bylo zaviněno neposlušností lidu, se Izraelci pustili pod vedením Jozue do dobývání Palestiny. Výsměšně před nimi stálo pevné Jericho. Ve víře je sedm dní obcházeli a pak jeho hradby padly.
Danish
Israelitterne viste tro til Gud, da de på hans befaling vandrede rundt om Jeriko i syv dage, så byens mure faldt.
German
Allein der Glaube des Volkes Israel war es, der die Mauern von Jericho einstürzen ließ, nachdem die Israeliten sieben Tage lang um die Stadt gezogen waren.[p]
Spanish
Por la fe cayeron las murallas de Jericó, después de haber marchado el pueblo siete días a su alrededor.
Por la fe cayeron las murallas de Jericó, después de haber marchado el pueblo siete días a su alrededor.
French
Par la foi, les murailles de Jéricho se sont écroulées quand le peuple en eut fait le tour pendant sept jours.
Hebrew
מכוח האמונה נפלו חומות יריחו לאחר שבני-ישראל צעדו סביבן שבעה ימים.
Hiligaynon
Tungod sa pagtuo, narumpag ang pader sang Jerico sa tapos nga makamartsa ang mga Israelinhon sa palibot sini sa sulod sang isa ka semana.
Croatian
Vjerom izraelskog naroda koji je sedam dana ophodio Jerihon pale su njegove zidine.
Italian
Fu per fede che caddero le mura di Gerico, dopo che gli Israeliti ebbero girato attorno alla città per sette giorni, come Dio aveva loro ordinato.
Japanese
信仰によって、イスラエルの民が、神の命令どおり七日間エリコの町の城壁を回ると、城壁はくずれ落ちました。
Korean
믿음으로 이스라엘 백성들이 여리고성 둘레를 7일 동안 돌자 성이 무너지고 말았습니다.
nb
I tro på Gud fikk Israels folk murene i Jeriko til å rase sammen, etter at de i sju dager hadde marsjert rundt dem.[l]
nl
Omdat de Israëlieten op God vertrouwden, liepen zij zeven dagen om Jericho heen en toen stortten de muren van de stad in.
Polish
Gdy zaś Izraelici przez siedem dni chodzili wokół Jerycha, mury miasta runęły również dzięki ich wierze.
Portuguese
Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
Pela fé, caíram as muralhas de Jericó, depois do povo de Israel ter marchado à volta delas por sete dias.
qu
Jericó pueblo muyundij pircatapish israelcunaca, crishcallamantami canchis punllata muyushpalla urmachircacuna.
Romanian
Prin credinţă au căzut zidurile Ierihonului, după ce le înconjuraseră timp de şapte zile.
Russian
Верой исраильтян упали стены Иерихона после того, как семь дней подряд они обходили город.[x]
Верой исраильтян упали стены Иерихона после того, как семь дней подряд они обходили город.[x]
Верой исроильтян упали стены Иерихона после того, как семь дней подряд они обходили город.[x]
Верой упали стены Иерихона после того, как семь дней подряд израильтяне обходили город11:30 См. Нав. 6..
Slovak
Izraeliti verili, preto pred nimi padli múry Jericha, keď ich obchádzali sedem dní.
Swedish
Genom tron föll Jerikos murar, sedan man hade gått runt dem i sju dagar.[l]
Swahili
Kwa imani kuta za Yeriko zilianguka, watu walipozizunguka kwa siku saba.
Thai
โดยความเชื่อกำแพงเมืองเยรีโคจึงพังลงหลังจากเหล่าประชากรเดินรอบกำแพงเป็นเวลาเจ็ดวัน
zh-Hant
以色列人憑信心繞著耶利哥城走了七天,城牆就倒塌了。