Hebrews 11:2

Compared across 40 translations

English
For by this [kind of] faith the [a]men of old gained [divine] approval.
For by it the elders obtained a good report.
For by it the men of old [d]gained approval.
Los hombres de Dios que vivieron en tiempos antiguos destacaron por su fe.
That is what the people of long ago were praised for.
This is what the ancients were commended for.
This is what the ancients were commended for.
Through their faith, the people in days of old earned a good reputation.
Arabic
بِهَذَا الإِيمَانِ، كَسَبَ رِجَالُ اللهِ قَدِيماً شَهَادَةً حَسَنَةً أَمَامَ اللهِ وَالنَّاسِ.
Cebuano
Tungod sa pagtuo sa atong mga katigulangan gikahimut-an sila sa Dios.
Czech
K takové víře předků se Bůh přiznal a podal o ní svědectví prostřednictvím proroků.
Danish
Vi har jo mange vidnesbyrd om den tro, vores forfædre havde.
German
Unsere Vorfahren lebten diesen Glauben. Deshalb hat Gott sie als Vorbilder für uns hingestellt.
Spanish
Gracias a ella fueron aprobados los antiguos.
Gracias a ella fueron aprobados los antiguos.
French
C’est parce qu’ils ont eu cette foi que les hommes des temps passés ont été approuvés par Dieu.
Hebrew
אבותינו זכורים לטובה בשל אמונתם הגדולה באלוהים.
Hiligaynon
Tungod sa pagtuo sang aton mga katigulangan gindayaw sila sang Dios.
Croatian
Vjerom su naši praoci postignuli da ih Bog pohvali.
Italian
Gli uomini di Dio del passato erano famosi per la loro fede.
Japanese
神を信じた昔の人たちは、この信仰によって賞賛されました。
Korean
옛날 사람들도 이 믿음으로 하나님의 인정을 받았습니다.
nb
Mange av forfedrene våre hadde en slik tro og fikk høre av Gud at de var akseptert av ham.
nl
Vroeger hebben vele mensen vanuit dit geloof geleefd. Zij zijn ook door hun geloof bekend geworden.
Polish
Ze względu na nią, w przeszłości Bóg okazywał przychylność naszym przodkom.
Portuguese
Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
Foi porque tiveram essa fé que os antigos homens de Deus receberam o testemunho da sua aprovação.
qu
Ñaupa yayacunapish chashna crishcamantami, Dios alli nishca tucurcacuna.
Romanian
Prin aceasta cei din vechime au fost vorbiţi de bine.
Russian
Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.
Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.
Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.
Древние жили такой верой и заслужили одобрение.
Slovak
Takouto vierou si naši predkovia získali dobré svedectvo.
Swedish
Genom sin tro fick förfäderna sitt vittnesbörd.
Swahili
Maana ni kwa imani wazee wa kale walipata kibali cha Mungu.
Thai
เพราะความเชื่อนี้เองที่คนในสมัยก่อนได้รับการทรงชมเชย
zh-Hans
古人因有这样的信心而得到了赞许。
古 人 在 这 信 上 得 了 美 好 的 证 据 。
zh-Hant
古人因有這樣的信心而得到了讚許。