Haggai 1:7
Compared across 30 translations
English
Thus says the Lord of hosts, “Consider your ways and thoughtfully reflect on your conduct!
Thus saith the Lord of hosts; Consider your ways.
That’s why God-of-the-Angel-Armies said:“Take a good, hard look at your life. Think it over.” 8-9 Then God said:“Here’s what I want you to do: Climb into the hills and cut some timber.Bring it down and rebuild the Temple. Do it just for me. Honor me.You’ve had great ambitions for yourselves, but nothing has come of it.The little you have brought to my Temple I’ve blown away—there was nothing to it. 9-11 “And why?” (This is a Message from God-of-the-Angel-Armies, remember.) “Because while you’ve run around, caught up with taking care of your own houses, my Home is in ruins. That’s why. Because of your stinginess. And so I’ve given you a dry summer and a skimpy crop. I’ve matched your tight-fisted stinginess by decreeing a season of drought, drying up fields and hills, withering gardens and orchards, stunting vegetables and fruit. Nothing—not man or woman, not animal or crop—is going to thrive.”
Thus says the Lord of hosts, “[e]Consider your ways!
He continues, “Think carefully about how you are living.
This is what the Lord Almighty says: “Give careful thought to your ways.
This is what the Lord Almighty says: ‘Give careful thought to your ways.
“This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Look at what’s happening to you!
Arabic
هَكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ الْقَدِيرُ: «تَأَمَّلُوا فِيمَا فَعَلْتُمْ:
Danish
Se jer omkring og tænk over situationen.
German
Darum sage ich, der Herr, der allmächtige Gott: Begreift doch endlich, warum es euch so ergeht!
Spanish
Así dice el Señor Todopoderoso:«¡Reflexionad sobre vuestro proceder!
Así dice el Señor Todopoderoso:«¡Reflexionen sobre su proceder!
French
Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Réfléchissez donc bien à ce qui vous arrive.
Hiligaynon
Gani hunahunaa ninyo ang mga nagakalatabo sa inyo.
Japanese
全能の主はこう言います。「自分たちがどのようなことをしてきたか、その結果どうなったかをよく考えなさい。
Korean
“전능한 나 여호와가 말한다. 너희는 자기 소행을 잘 살펴보아라.
nl
Denk toch eens goed na,’ zegt de Here van de hemelse legers. ‘Ga na wat u hebt gedaan en wat het gevolg ervan is geweest.
Portuguese
Assim diz o Senhor dos Exércitos: “Vejam aonde os seus caminhos os levaram!
Pensem bem na vossa conduta, diz o Senhor dos exércitos! Pensem em como agiram e o que resultou disso!
Romanian
Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor:„Uitaţi-vă cu atenţie la căile voastre!
Russian
Так говорит Вечный, Повелитель Сил:– Подумайте о своих путях.
Так говорит Вечный, Повелитель Сил:– Подумайте о своих путях.
Так говорит Вечный, Повелитель Сил:– Подумайте о своих путях.
Так говорит Господь Сил:– Подумайте о своих путях.
Swedish
Så säger härskarornas Herre: ”Tänk efter hur ni har det!
Thai
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “จงใคร่ครวญวิถีทางของเจ้าให้ดี
zh-Hant
萬軍之耶和華說:「你們要認真反省自己的行為。