Genesis 9 : 29

Genesis 9:29

Compared across 28 translations

English
So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
So all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.
Noah lived a total of 950 years. And then he died.
Noah lived a total of 950 years, and then he died.
Noah lived a total of 950 years, and then he died.
He lived 950 years, and then he died.
Arabic
ثُمَّ مَاتَ وَلَهُ مِنَ الْعُمْرِ تِسْعُ مِئَةٍ وَخَمْسُونَ سَنَةً.
Danish
Han var 950 år gammel, da han døde.
German
und starb im Alter von 950 Jahren.
Spanish
de modo que murió a la edad de novecientos cincuenta años.
de modo que murió a la edad de novecientos cincuenta años.
French
La durée totale de sa vie fut de 950 ans, puis il mourut.
Hiligaynon
Napatay siya sa edad nga 950.
Korean
950세에 죽었다.
nl
Hij werd negenhonderdvijftig jaar oud en toen stierf hij.
Portuguese
Viveu ao todo novecentos e cinqüenta anos e morreu.
Tinha 950 anos quando morreu.
Romanian
Astfel, Noe a trăit în total nouă sute cincizeci de ani; apoi a murit.
Russian
Всего Нух прожил девятьсот пятьдесят лет.
Всего Нух прожил девятьсот пятьдесят лет.
Всего Нух прожил девятьсот пятьдесят лет.
Всего Ной прожил девятьсот пятьдесят лет и умер.
Swedish
och var 950 år gammal när han dog.
Thai
โนอาห์มีชีวิตอยู่รวมทั้งสิ้น 950 ปี แล้วเขาก็ตาย
zh-Hans
挪亚一生共活了九百五十岁。
挪 亚 共 活 了 九 百 五 十 岁 就 死 了 。
zh-Hant
挪亞一生共活了九百五十歲。