Genesis 8 : 22

Genesis 8:22

Compared across 30 translations

English
“While the earth remains,Seedtime and harvest,Cold and heat,Winter and summer,And day and nightShall not cease.”
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
For as long as Earth lasts, planting and harvest, cold and heat, Summer and winter, day and night will never stop.”
“While the earth remains,Seedtime and harvest,And cold and heat,And summer and winter,And day and nightShall not cease.”
“As long as the earth lasts, there will always be a time to plant and a time to gather the crops.As long as the earth lasts, there will always be cold and heat.There will always be summer and winter, day and night.”
“As long as the earth endures,seedtime and harvest,cold and heat,summer and winter,day and nightwill never cease.”
‘As long as the earth endures,seedtime and harvest,cold and heat,summer and winter,day and nightwill never cease.’
As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night.”
Arabic
وَتَكُونُ كُلُّ أَيَّامِ الأَرْضِ مَوَاسِمَ زَرْعٍ وَحَصَادٍ وَبَرْدٍ وَحَرٍّ وَصَيْفٍ وَشِتَاءٍ وَنَهَارٍ وَلَيْلٍ، لَنْ تَبْطُلَ أَبَداً».
Danish
Så længe jorden står, skal forår og efterår, kulde og varme, sommer og vinter, dag og nat ikke ophøre.”
German
Solange die Erde besteht,soll es immer Saat und Ernte,Kälte und Hitze,Sommer und Winter,Tag und Nacht geben.«
Spanish
»Mientras la tierra exista, habrá siembra y cosecha,frío y calor, verano e invierno, y días y noches».
»Mientras la tierra exista, habrá siembra y cosecha,frío y calor, verano e invierno, y días y noches».
French
Aussi longtemps |que durera la terre,semailles et moissons,froid et chaleur,été, hiver,et jour et nuitjamais ne cesseront.
Hiligaynon
Samtang nagapadayon ang kalibutan, may panahon sang tigtalanom kag may tig-alani, may tigtulugnaw kag may tig-ilinit, may tingulan kag may tingadlaw, kag may adlaw kag may gab-i.”
Japanese
大地がある限り、春の種まきと秋の収穫、暑さと寒さ、冬と夏、昼と夜とが、年ごとにくり返されるだろう。」
Korean
땅이 남아 있는 한 심고 추수하는 때가 있을 것이며 추위와 더위, 여름과 겨울, 낮과 밤이 그치지 않을 것이다.”
nl
Zolang de aarde blijft bestaan, zullen zaaitijd en oogsttijd, koude en warmte, winter en zomer, dag en nacht niet ophouden.’
Portuguese
“Enquanto durar a terra, plantio e colheita, frio e calor, verão e inverno, dia e noite jamais cessarão”.
Enquanto a Terra durar,sempre há de haver tempo de sementeiras e de colheitas,frio e calor,inverno e verão,tal como há dia e noite.”
Romanian
Atâta timp cât va dăinui pământul, nu vor încetasemănatul şi seceratul, frigul şi căldura,vara şi iarna, ziua şi noaptea.“
Russian
Пока существует земля,не прекратятся сев и жатва,холод и зной,лето и зима,день и ночь».
Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».
Пока существует земля,не прекратятся сев и жатва,холод и зной,лето и зима,день и ночь».
Пока существует земля,не прекратятся сев и жатва,холод и зной,лето и зима,день и ночь».
Swedish
Så länge som jorden finns kvar kommer sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig att upphöra.”
Thai
“ตราบใดที่โลกยังคงอยู่ตราบนั้นจะมีฤดูหว่านและฤดูเก็บเกี่ยวความหนาวเย็นและความร้อนฤดูร้อนและฤดูหนาววันและคืนอยู่เรื่อยไป”
zh-Hans
只要大地尚存,播种收割、夏热冬寒、白昼黑夜必永不停息。”
地 还 存 留 的 时 候 , 稼 穑 、 寒 暑 、 冬 夏 、 昼 夜 就 永 不 停 息 了 。
zh-Hant
只要大地尚存,播種收割、夏熱冬寒、白晝黑夜必永不停息。」