Genesis 5:11
Compared across 27 translations
English
So Enosh lived nine hundred and five years, and he died.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.
Enosh lived a total of 905 years. And then he died.
Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
Enosh lived 905 years, and then he died.
Arabic
وَمَاتَ أَنُوشُ وَلَهُ مِنَ الْعُمْرِ تِسْعُ مِئَةٍ وَخَمْسُ سَنَوَاتٍ.
Danish
Han døde 905 år gammel.
German
bis er im Alter von 905 Jahren starb.
Spanish
De modo que Enós murió a los novecientos cinco años de edad.
De modo que Enós murió a los novecientos cinco años de edad.
French
Il mourut à l’âge de 905 ans.
Hiligaynon
Napatay siya sa edad nga 905.
Korean
905세에 죽었다.
Romanian
Astfel, Enoş a trăit în total nouă sute cinci ani; apoi a murit.
Russian
Всего Енос жил девятьсот пять лет и умер.
Всего Енос жил девятьсот пять лет и умер.
Всего Енос жил девятьсот пять лет и умер.
Всего Енос жил 905 лет и умер.
Swedish
och dog 905 år gammal.
Thai
เอโนชมีชีวิตอยู่รวมทั้งสิ้น 905 ปี แล้วเขาก็ตาย
zh-Hant
九百零五歲去世。