Genesis 44:9

Compared across 29 translations

English
With whomever of your servants your master’s cup is found, let him die, and the rest of us will be my lord’s slaves.”
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”
If you find out that any of us has the cup, he will die. And the rest of us will become your slaves.”
If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord’s slaves.”
If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord’s slaves.’
If you find his cup with any one of us, let that man die. And all the rest of us, my lord, will be your slaves.”
Arabic
مَنْ تَجِدْ مَعَهُ الْكَأْسَ مِنْ عَبِيدِكَ يَمُتْ، وَنَكُنْ نَحْنُ أَيْضاً عَبِيداً لِسَيِّدِي».
Danish
Hvis du finder bægeret hos en af os, skal vedkommende dø! Og resten af os skal være din herres slaver!”
German
Wenn du bei einem von uns den Becher findest, dann soll er sterben! Und wir anderen werden für immer deinem Herrn als Sklaven dienen!«
Spanish
Si se encuentra la copa en poder de alguno de nosotros, que muera el que la tenga, y el resto de nosotros seremos esclavos de mi señor.
Si se encuentra la copa en poder de alguno de nosotros, que muera el que la tenga, y el resto de nosotros seremos esclavos de mi señor.
French
Que celui de tes serviteurs chez qui on trouvera cette coupe soit mis à mort et que nous-mêmes nous devenions esclaves de mon seigneur !
Hiligaynon
Kon makita mo ina nga kupa sa isa sa amon, pagapatyon siya kag mangin ulipon ninyo kami.”
Japanese
もし、その杯が見つかったら遠慮はいりません。犯人はどうぞ処刑してください。ほかの者も、一生涯ご主人様の奴隷になりましょう。」
Korean
우리 중에 누구든지 그것을 가진 자가 발견되면 그를 죽이십시오. 그리고 나머지는 당신의 종이 되겠습니다.”
nl
Als u die beker bij een van ons vindt, moge diegene dan sterven. En wij zullen voor altijd slaven van uw meester zijn!’
Portuguese
Se algum dos seus servos for encontrado com ela, morrerá; e nós, os demais, seremos escravos do meu senhor”.
Se encontrares essa taça na bagagem de algum de nós, que esse morra. E todos os outros nos tornaremos escravos do teu senhor.”
Romanian
Fie ca acela dintre slujitorii tăi, la care va fi găsită cupa, să moară, iar noi ceilalţi să devenim sclavii stăpânului nostru.
Russian
Если вещь найдётся у одного из нас, пусть он умрёт, а остальные станут рабами нашего господина.
Если вещь найдётся у одного из нас, пусть он умрёт, а остальные станут рабами нашего господина.
Если вещь найдётся у одного из нас, пусть он умрёт, а остальные станут рабами нашего господина.
Если вещь найдется у одного из твоих рабов, пусть он умрет, а остальные станут рабами нашего господина.
Swedish
Om du hittar bägaren hos någon av oss, dina tjänare, så ska han dö, och alla vi övriga ska bli slavar åt dig, herre.”
Thai
ถ้าพบถ้วยเงินของนายท่านอยู่ที่ผู้รับใช้ของท่านคนใดก็ให้ผู้นั้นตายเสียเถิด แล้วพวกเราที่เหลือทั้งหมดจะยอมเป็นทาสนายของท่าน”
zh-Hans
你若在仆人中任何人身上搜到银杯,他就要死!我们也要做我主的奴仆。”
你 仆 人 中 无 论 在 谁 那 里 搜 出 来 , 就 叫 他 死 , 我 们 也 作 我 主 的 奴 仆 。 』
zh-Hant
你若在僕人中任何人身上搜到銀杯,他就要死!我們也要做我主的奴僕。」