Genesis 43:4
Compared across 26 translations
English
If you will send our brother with us, we will go down [to Egypt] and buy you food.
If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
If you send our brother with us, we will go down and buy you food.
So send our brother along with us. Then we’ll go down and buy food for you.
If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.
If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.
If you send Benjamin with us, we will go down and buy more food.
Arabic
فَإِنْ كُنْتَ تُرْسِلُ أَخَانَا مَعَنَا، نَمْضِي وَنَشْتَرِي لَكَ طَعَاماً
Danish
„Hvis du vil lade drengen komme med os, rejser vi gerne derned og køber korn,
Spanish
Si tú nos permites llevar a nuestro hermano menor, iremos a comprarte alimento.
Si tú nos permites llevar a nuestro hermano menor, iremos a comprarte alimento.
French
Si tu laisses notre frère partir avec nous, nous irons en Egypte et nous t’achèterons des vivres.
Hiligaynon
Kon paupdon mo siya sa amon mabalik kami didto kag magbakal sang pagkaon.
Korean
아버지께서 동생을 우리와 함께 보내 주셔야 우리가 내려가서 양식을 사올 수 있습니다.
Portuguese
Se enviares o nosso irmão conosco, desceremos e compraremos comida para ti.
Portanto, se estás preparado para deixar nosso irmão partir connosco, desceremos e compraremos comida para ti;
Romanian
Dacă-l vei trimite pe fratele nostru cu noi, ne vom duce şi-ţi vom cumpăra mâncare.
Russian
Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдём и купим для тебя еды.
Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдём и купим для тебя еды.
Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдём и купим для тебя еды.
Если ты отпустишь с нами брата, то мы пойдем и купим для тебя еды.
Swedish
Låter du vår bror följa med oss, så reser vi för att köpa säd åt dig.
Thai
ถ้าพ่อยอมให้น้องไปกับพวกเรา พวกเราก็จะลงไปอียิปต์เพื่อซื้ออาหารมาให้พ่อ
zh-Hant
你若讓便雅憫跟我們同去,我們就去給你買糧。