Genesis 43 : 13

Genesis 43:13

Compared across 29 translations

English
Take your brother [Benjamin] also, and get up, and go to the man;
Take also your brother, and arise, go again unto the man:
Take your brother also, and arise, return to the man;
Also take your brother. Go back to the man at once.
Take your brother also and go back to the man at once.
Take your brother also and go back to the man at once.
Then take your brother, and go back to the man.
Arabic
وَاسْتَصْحِبُوا مَعَكُمْ أَيْضاً أَخَاكُمْ وَقُومُوا ارْجِعُوا إِلَى الرَّجُلِ.
Danish
Tag så jeres bror og rejs tilbage til manden.
German
Macht euch mit Benjamin auf den Weg.
Spanish
Id con vuestro hermano menor y presentaos ante ese hombre.
Vayan con su hermano menor y preséntense ante ese hombre.
French
Emmenez votre frère et partez, retournez chez cet homme.
Hiligaynon
Dal-a ninyo ang inyo utod nga si Benjamin kag magbalik kamo gilayon sa gobernador sang Egipto.
Japanese
さあ、弟を連れて行きなさい。
Korean
너희 동생도 그 사람에게 즉시 데리고 가거라.
nl
Neem jullie broer mee en ga.
Portuguese
Peguem também o seu irmão e voltem àquele homem.
Levem-lhe lá o vosso irmão e vão-se embora.
Romanian
Luaţi-l şi pe fratele vostru şi mergeţi din nou la omul acela.
Russian
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
Возьмите и вашего брата и, не медля, идите снова к тому человеку.
Swedish
och ta er bror och res iväg.
Thai
จงพาน้องไปด้วย ไปพบชายผู้นั้นทันที
zh-Hans
带你们的弟弟去见那人吧!
也 带 着 你 们 的 兄 弟 , 起 身 去 见 那 人 。
zh-Hant
帶你們的弟弟去見那人吧!