Genesis 43 : 1
Genesis 43:1
Compared across 30 translations
English
Now the famine was very severe in the land [of Canaan].
And the famine was sore in the land.
1-2 The famine got worse. When they had eaten all the food they had brought back from Egypt, their father said, “Go back and get some more food.” 3-5 But Judah said, “The man warned us most emphatically, ‘You won’t so much as see my face if you don’t have your brother with you.’ If you’re ready to release our brother to go with us, we’ll go down and get you food. But if you’re not ready, we aren’t going. What would be the use? The man told us, ‘You won’t so much as see my face if you don’t have your brother with you.’”
Now the famine was severe in the land.
There still wasn’t enough food anywhere in the land.
Now the famine was still severe in the land.
Now the famine was still severe in the land.
But the famine continued to ravage the land of Canaan.
Arabic
وَتَفَاقَمَتِ الْمَجَاعَةُ فِي الأَرْضِ.
Danish
Imidlertid fortsatte hungersnøden i Kana’ans land,
German
Die Hungersnot in Kanaan wurde immer drückender.
Spanish
El hambre seguía aumentando en aquel país.
El hambre seguía aumentando en aquel país.
French
La famine sévissait de plus en plus durement dans le pays.
Hiligaynon
Naggrabe pa gid ang gutom sa Canaan.
Japanese
この地のききんはひどくなる一方でした。カナン地方を覆い尽くし、少しも衰えを見せません。
Korean
가나안 땅에 기근이 더욱 심각해지자
nl
De vreselijke hongersnood bleef op het land drukken.
Romanian
Foametea era grea în ţară.
Russian
В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
Swedish
Men svälten var fruktansvärd i landet.
Thai
ขณะนั้นการกันดารอาหารยังคงรุนแรงอยู่
zh-Hant
那地方的饑荒仍然非常嚴重,