Genesis 41 : 53

Genesis 41:53

Compared across 29 translations

English
When the seven years of plenty came to an end in the land of Egypt,
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
When the seven years of plenty which had been in the land of Egypt came to an end,
The seven years when there was plenty of food in Egypt came to an end.
The seven years of abundance in Egypt came to an end,
The seven years of abundance in Egypt came to an end,
At last the seven years of bumper crops throughout the land of Egypt came to an end.
Arabic
ثُمَّ انْتَهَتْ سَبْعُ سَنَوَاتِ الرَّخَاءِ الَّذِي عَمَّ أَرْضَ مِصْرَ.
Danish
Så endte de syv overflodsår,
German
Nach den sieben fruchtbaren Jahren
Spanish
Los siete años de abundancia en Egipto llegaron a su fin
Los siete años de abundancia en Egipto llegaron a su fin
French
Les sept années où l’abondance avait régné en Egypte touchèrent à leur terme
Hiligaynon
Natapos na ang pito ka tuig nga kabuganaan sa Egipto,
Japanese
こうしてついに、七年の豊作期は終わりました。
Korean
이집트 땅에 7년 동안의 풍년이 끝나고
nl
Zo gingen de zeven voorspoedige jaren voorbij. Toen begonnen de zeven jaren van hongersnood, precies zoals Jozef had voorspeld.
Portuguese
Assim chegaram ao fim os sete anos de fartura no Egito,
Por fim, os sete anos de abundância terminaram.
Romanian
Cei şapte ani de belşug din ţara Egiptului s-au sfârşit
Russian
Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
Swedish
Slutligen hade de sju goda åren gått.
Thai
ในที่สุดเจ็ดปีแห่งความอุดมสมบูรณ์ก็สิ้นสุดลง
zh-Hans
七个丰年结束后,
埃 及 地 的 七 个 丰 年 一 完 ,
zh-Hant
七個豐年結束後,