Genesis 41:33
Compared across 29 translations
English
So now let Pharaoh [prepare ahead and] look for a man discerning and clear-headed and wise, and set him [in charge] over the land of Egypt [as governor under Pharaoh].
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
Now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt.
“So Pharaoh should look for a wise and understanding man. He should put him in charge of the land of Egypt.
“And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.
‘And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.
“Therefore, Pharaoh should find an intelligent and wise man and put him in charge of the entire land of Egypt.
Arabic
وَالآنَ لِيَبْحَثْ فِرْعَوْنُ عَنْ رَجُلٍ بَصِيرٍ حَكِيمٍ يُوَلِّيهِ عَلَى الْبِلادِ،
Danish
Derfor vil jeg foreslå, at Farao finder en klog og dygtig mand og lader ham administrere et landsomfattende projekt.
German
Darum empfehle ich dir, einen klugen Mann zu suchen und ihm die Aufsicht über das ganze Land zu übertragen.
Spanish
»Por todo esto, el faraón debería buscar un hombre competente y sabio, para que se haga cargo de la tierra de Egipto.
»Por todo esto, el faraón debería buscar un hombre competente y sabio, para que se haga cargo de la tierra de Egipto.
French
Maintenant donc, que le pharaon choisisse sans tarder un homme avisé et sage et qu’il le mette à la tête du pays.
Hiligaynon
“Gani karon, Mahal nga Hari, dapat magpili ka sang isa ka tawo nga maalam agod magdumala sa duta sang Egipto.
Japanese
あまり猶予はありません。さっそくエジプト一の人材を探して、国全体の農業計画を管理させたらよろしいと存じます。 34-35 エジプトを五つの管轄区に分けます。七年間は各地区の役人に命じて、余った穀物を王様の倉庫へ納めさせたらいかがでしょうか。
Korean
“이제 왕은 총명하고 지혜로운 사람을 택하여 나라 일을 맡겨야 합니다. 34-35 행정 구역을 다섯으로 나누고 각 구역 마다 관리를 두어 풍년이 든 7년 동안에 [b]잉여 농산물을 모조리 거두어 왕의 권한으로 각 성의 창고에 비축해 두십시오.
nl
Welnu, ik denk dat het goed is als u een wijs man uitzoekt aan wie u de leiding geeft over een programma voor de voedselvoorziening van het hele land. 34-36 Laat de farao opzichters aanstellen die gedurende de komende zeven jaar elk jaar een vijfde van de voedsel-opbrengst van heel Egypte opslaan in magazijnen. Zo krijgt u een voedselvoorraad voor de zeven jaren hongersnood die daarop volgen. Dan zal het land niet aan de hongersnood ten gronde gaan.’ Jozef als belangrijk staatsman
Portuguese
“Procure agora o faraó um homem criterioso e sábio e coloque-o no comando da terra do Egito.
A minha sugestão é que procures um homem entendido e sábio e o ponhas como responsável de uma política agrícola a nível nacional;
Romanian
De aceea Faraon să aleagă acum un om priceput şi înţelept şi să-l pună conducător peste ţara Egiptului.
Russian
Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.
Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.
Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.
Пусть же фараон найдет проницательного и мудрого человека и поставит его над землей Египта.
Swedish
Farao bör nu söka reda på en förståndig och vis man och sätta honom över Egyptens land.
Thai
“และบัดนี้ขอให้ฟาโรห์ทรงโปรดคัดเลือกคนที่ฉลาดหลักแหลมและมีสติปัญญา และตั้งให้เขาให้ดูแลแผ่นดินอียิปต์
zh-Hant
王應該選一個精明的人,派他治理埃及。