Genesis 41 : 11

Genesis 41:11

Compared across 29 translations

English
We dreamed a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to [the significance of] the interpretation of his own dream.
And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
We had a dream [g]on the same night, [h]he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
Each of us had a dream the same night. Each dream had its own meaning.
Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
One night the chief baker and I each had a dream, and each dream had its own meaning.
Arabic
فَحَلُمَ كُلٌّ مِنَّا حُلْماً فِي نَفْسِ اللَّيْلَةِ، وَكَانَ تَفْسِيرُ كُلِّ حُلْمٍ يَتَّفِقُ مَعَ أَحْوَالِ رَائِيهِ.
Danish
da skete det en nat, at både bageren og jeg havde en drøm, og begge drømme havde en betydning.
German
Dort hatte jeder von uns einen seltsamen Traum.
Spanish
Una misma noche, los dos tuvimos un sueño, cada sueño con su propio significado.
Una misma noche, los dos tuvimos un sueño, cada sueño con su propio significado.
French
Une nuit, nous avons fait tous deux un rêve ayant sa signification propre.
Hiligaynon
Abi mo sang isa sadto ka gab-i, nagdamgo kami nga duha, kag lain-lain ang kahulugan sang amon damgo.
Japanese
ある夜、私どもは夢を見たのです。
Korean
우리가 같은 날 밤에 서로 다른 꿈을 꾸게 되었는데
nl
Op een nacht hadden wij allebei een droom, maar allebei met een andere betekenis.
Portuguese
Certa noite cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação.
o padeiro-chefe e eu também tivemos um sonho cada um, uma certa noite.
Romanian
El şi cu mine am avut în aceeaşi noapte câte un vis, fiecare vis având o interpretare proprie.
Russian
И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.
И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.
И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.
И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел свое значение.
Swedish
En natt fick bagaren och jag var sin dröm och varje dröm hade sin särskilda betydelse.
Thai
คืนหนึ่งข้าพระบาททั้งสองต่างฝันไป และความฝันของแต่ละคนนั้นก็มีความหมายแตกต่างกัน
zh-Hans
一天晚上,我俩都做了梦。
我 们 二 人 同 夜 各 做 一 梦 , 各 梦 都 有 讲 解 。
zh-Hant
一天晚上,我倆都做了夢。