Genesis 4 : 26

Genesis 4:26

Compared across 29 translations

English
To Seth, also, a son was born, whom he named Enosh (mortal man, mankind). At that [same] time men began to call on the name of the Lord [in worship through prayer, praise, and thanksgiving].
And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the Lord.
To Seth, to him also a son was born; and he called his name Enosh. Then men began to call [s]upon the name of the Lord.
Seth also had a son and named him Enosh.Then people began to call on the name of the Lord.
Seth also had a son, and he named him Enosh.At that time people began to call on[i] the name of the Lord.
Seth also had a son, and he named him Enosh.At that time people began to call on[i] the name of the Lord.
When Seth grew up, he had a son and named him Enosh. At that time people first began to worship the Lord by name.
Arabic
وَوُلِدَ لِشِيثٍ أَيْضاً ابْنٌ سَمَّاهُ أَنُوشَ وَعَنْدَئِذٍ ابْتَدَأَ النَّاسُ يَدْعُونَ بِاسْمِ الرَّبِّ.
Danish
Set fik senere en søn, som han kaldte Enosh. På den tid begyndte man at påkalde og tilbede Gud som Herren over alle ting.
German
Auch Set bekam später einen Sohn und nannte ihn Enosch (»Mensch«). Zu dieser Zeit begannen die Menschen, zum Herrn zu beten.
Spanish
También Set tuvo un hijo, a quien llamó Enós. Desde entonces se comenzó a invocar el nombre del Señor.
También Set tuvo un hijo, a quien llamó Enós. Desde entonces se comenzó a invocar el nombre del Señor.
French
Seth aussi eut un fils qu’il appela Enosh. C’est à cette époque-là qu’on a commencé à prier l’Eternel.
Hiligaynon
Sang ulihi, si Set may anak man nga lalaki nga iya gin-ngalanan nga Enosh. Sang panahon ni Enosh, nagsugod ang mga tawo tawag sa ngalan sang Ginoo.[f]
Japanese
セツは成人し、息子が生まれると、その子をエノシュと名づけました。このころから人々は、神の名によって祈るようになりました。
Korean
그리고 셋도 아들을 낳아 그 이름을 에노스라고 불렀다. 그때부터 사람들은 처음으로 여호와의 이름을 부르기 시작하였다.
nl
Set groeide op en kreeg een zoon die hij Enos noemde. In die tijd begonnen de mensen de Here God voor het eerst te aanbidden.
Portuguese
Também a Sete nasceu um filho, a quem deu o nome de Enos.Nessa época começou-se a invocar[f] o nome do Senhor.
Sete teve um filho a quem chamou Enos.E foi a partir de então, durante a vida deste, que se começou a invocar o nome do Senhor.
Romanian
Lui Set i s-a născut un fiu căruia i-a pus numele Enoş[l]. Atunci au început oamenii să cheme Numele Domnului.
Russian
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.
У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос.В то время люди начали призывать имя Господа.
Swedish
Set fick en son som han kallade Enosh. Det var under dennes livstid som människorna började åkalla Herrens namn.
Thai
เสทก็มีบุตรชายคนหนึ่งชื่อว่าเอโนชในเวลานั้นมนุษย์เริ่มนมัสการโดยออก[g]พระนามพระยาห์เวห์
zh-Hans
塞特生了一个儿子,给他取名叫以挪士。那时候,人才开始求告耶和华。
塞 特 也 生 了 一 个 儿 子 , 起 名 叫 以 挪 士 。 那 时 候 , 人 才 求 告 耶 和 华 的 名 。
zh-Hant
塞特生了一個兒子,給他取名叫以挪士。那時候,人才開始求告耶和華。