Genesis 38 : 13

Genesis 38:13

Compared across 29 translations

English
Tamar was told, “Listen, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”
And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
It was told to Tamar, “[k]Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”
Tamar was told, “Your father-in-law is on his way to Timnah to clip the wool from his sheep.”
When Tamar was told, “Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,”
When Tamar was told, ‘Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,’
Someone told Tamar, “Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”
Arabic
فَقِيلَ لِثَامَارَ: «هُوَذَا حَمُوكِ قَادِمٌ لِتِمْنَةَ لِجَزِّ غَنَمِهِ».
Danish
Da Tamar hørte, at hendes svigerfar var på vej til fåreklipningen i Timna,
German
Tamar erfuhr, dass ihr Schwiegervater auf dem Weg nach Timna war, um bei den Arbeiten zu helfen.
Spanish
Cuando Tamar se enteró de que su suegro se dirigía hacia Timnat para esquilar sus ovejas,
Cuando Tamar se enteró de que su suegro se dirigía hacia Timnat para esquilar sus ovejas,
French
Quelqu’un en informa Tamar en lui disant : Voici, ton beau-père monte à Timna pour la tonte de ses moutons.
Hiligaynon
May nagsugid kay Tamar nga ang iya ugangan makadto sa Timnah agod guntingan didto ang iya mga karnero.
Japanese
ある人がタマルに、そのことを教えました。
Korean
이때 다말은 자기 시아버지가 양털을 깎으려고 딤나로 올라오고 있다는 말을 듣게 되었다.
nl
Toen iemand Tamar vertelde dat haar schoonvader naar Timna was vertrokken voor het schaapscheren en zij zich realiseerde dat Juda haar nooit met Sela zou laten trouwen, ook al was die nu volwassen,
Portuguese
Quando foi dito a Tamar: “Seu sogro está a caminho de Timna para tosquiar suas ovelhas”,
E disseram a Tamar que o sogro ia a Timna ver os trabalhos da tosquia.
Romanian
Tamarei i s-a spus: „Socrul tău se duce la Timna, ca să-şi tundă oile.“
Russian
Фамари сказали:– Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Фамари сказали:– Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Фамари сказали:– Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Фамари сказали:– Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.
Swedish
När det berättades för Tamar att hennes svärfar hade gått för att klippa fåren i Timna,
Thai
มีคนไปบอกทามาร์ว่า “พ่อสามีของเธอกำลังไปที่ทิมนาห์เพื่อตัดขนแกะของเขา”
zh-Hans
有人告诉她玛说:“你公公到亭拿去剪羊毛了。”
有 人 告 诉 他 玛 说 : 你 的 公 公 上 亭 拿 剪 羊 毛 去 了 。
zh-Hant
有人告訴她瑪說:「你公公到亭拿去剪羊毛了。」