Genesis 36 : 28

Genesis 36:28

Compared across 28 translations

English
The sons of Dishan are these: Uz and Aran.
The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
The sons of Dishan: Uz and Aran. 29-30 And these were the Horite chieftains: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan—the Horite chieftains clan by clan in the land of Seir. 31-39 And these are the kings who ruled in Edom before there was a king in Israel: Bela son of Beor was the king of Edom; the name of his city was Dinhabah. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became the next king. When Jobab died, he was followed by Hushan from the land of the Temanites. When Hushan died, he was followed by Hadad son of Bedad; he was the king who defeated the Midianites in Moab; the name of his city was Avith. When Hadad died, Samlah of Masrekah became the next king. When Samlah died, Shaul from Rehoboth-on-the-River became king. When Shaul died, he was followed by Baal-Hanan son of Acbor. When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad became king; the name of his city was Pau; his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab. 40-43 And these are the chieftains from the line of Esau, clan by clan, region by region: Timna, Alvah, Jetheth, Oholibamah, Elah, Pinon, Kenaz, Teman, Mibzar, Magdiel, and Iram—the chieftains of Edom as they occupied their various regions.This accounts for the family tree of Esau, ancestor of all Edomites.
These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
The sons of Dishan wereUz and Aran.
The sons of Dishan:Uz and Aran.
The sons of Dishan:Uz and Aran.
The descendants of Dishan were Uz and Aran.
Arabic
أَمَّا ابْنَا دِيشَانَ فَهُمَا: عُوصٌ وَأَرَانُ.
Danish
Dishans sønner hed Utz og Aran. 29-30 Horitternes stammer i Seirs land hed altså: Lotan, Shobal, Zibon, Ana, Dishon, Etzer og Dishan. De oprindelige konger i Seirs land31-39 Endnu før der var konger i Israel, herskede følgende konger i det, der nu hedder Edom: Først Bela, Beors søn, fra byen Dinhaba. Da han døde, efterfulgtes han af Jobab, Zerachs søn fra Botzra. Da Jobab døde, efterfulgtes han af Husham fra temanitternes område. Da Husham døde, blev Hadad konge. Han var søn af Bedad og kom fra byen Avit. Det var ham, der besejrede midjanitternes hær i Moabs land. Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge. Da han døde, blev Shaul fra flodbyen Rehobot konge. Da han døde, blev Ba’al-Hanan, Ahbors søn, konge. Da han døde, blev Hadar fra Pau konge. Hans kone hed Mehetabel og var datter af Matred, som igen var datter af Mezahab.
German
Dischans Söhne hießen Uz und Aran. 29-30 Aus diesen entstanden die Stämme der Horiter, denen die Stammesfürsten Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan als Oberhäupter vorstanden. Könige und Oberhäupter der Edomiter
Spanish
Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
French
Voici les fils de Dishân : Outs et Arân.
Hiligaynon
Ang mga anak ni Dishan amo si Uz kag si Aran. 29-30 Amo ini sila ang mga pangulo sang mga Horhanon nga may mga ginadumalahan nga mga lugar sa Seir: Si Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, kag Dishan. Ang mga Hari sang Edom
Korean
디산의 아들은 우스와 아란이다.
Portuguese
Estes foram os filhos de Disã:Uz e Arã.
Os filhos de Disã foram:Uz e Aram. 29-30 Estes eram os chefes dos horeus:Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã.Estes foram os chefes dos horeus, de acordo com as suas divisões na terra de Seir. Os chefes de Edom(1 Cr 1.43-54)
Romanian
Aceştia au fost fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
Russian
Сыновья Дишана:Уц и Аран.
Сыновья Дишана:Уц и Аран.
Сыновья Дишана:Уц и Аран.
Сыновья Дишана:Уц и Аран.
Swedish
Dishans söner var Us och Aran.
Thai
บุตรชายของดีชานได้แก่อูศและอารัน
zh-Hans
底珊的儿子是乌斯和亚兰。
底 珊 的 儿 子 是 乌 斯 、 亚 兰 。
zh-Hant
底珊的兒子是烏斯和亞蘭。