Genesis 31:17
Compared across 25 translations
English
Then Jacob stood [and took action] and put his children and his wives on camels;
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
Then Jacob arose and put his children and his wives upon camels;
Then Jacob put his children and wives on camels.
Then Jacob put his children and his wives on camels,
Then Jacob put his children and his wives on camels,
So Jacob put his wives and children on camels,
Arabic
فَقَامَ يَعْقُوبُ وَحَمَلَ أَوْلادَهُ وَنِسَاءَهُ عَلَى الْجِمَالِ،
German
Da ließ Jakob seine beiden Frauen und seine Kinder auf die Kamele steigen
Spanish
Entonces Jacob se preparó y montó a sus hijos y a sus esposas en los camellos,
Entonces Jacob se preparó y montó a sus hijos y a sus esposas en los camellos,
French
Alors Jacob se mit en route : il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux ;
nl
Op een dag zette Jakob zijn vrouwen en kinderen op kamelen
Portuguese
Então Jacó ajudou seus filhos e suas mulheres a montar nos camelos,
Assim, um certo dia, Jacob pôs as mulheres e os filhos em camelos e partiu
Romanian
Iacov s-a sculat, şi-a pus copiii şi soţiile pe cămile
Russian
Якуб посадил детей и жён на верблюдов,
Якуб посадил детей и жён на верблюдов,
Якуб посадил детей и жён на верблюдов,
Иаков посадил детей и жен на верблюдов,
Swedish
Jakob lyfte då upp sina barn och sina hustrur på kamelerna.
Thai
แล้วยาโคบจึงให้ลูกๆ กับภรรยาขึ้นอูฐ
zh-Hant
雅各便起來讓兒女和妻子都騎上駱駝,