Genesis 30 : 43

Genesis 30:43

Compared across 30 translations

English
So Jacob became exceedingly prosperous, and had large flocks [of sheep and goats], and female and male servants, and camels and donkeys.
And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
The man got richer and richer, acquiring huge flocks, lots and lots of servants, not to mention camels and donkeys.
So the man [ai]became exceedingly prosperous, and had large flocks and female and male servants and camels and donkeys.
That’s how Jacob became very rich. He became the owner of large flocks. He also had many male and female servants. And he had many camels and donkeys.
In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.
In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.
As a result, Jacob became very wealthy, with large flocks of sheep and goats, female and male servants, and many camels and donkeys.
Arabic
فَاغْتَنَى الرَّجُلُ جِدّاً، وَكَثُرَتْ مَوَاشِيهِ وَجَوَارِيهِ وَعَبِيدُهُ وَجِمَالُهُ وَحَمِيرُهُ.
Danish
Resultatet blev, at Jakobs hjord både forøgedes og forædledes, og han blev en velstående mand med masser af slaver, kameler og æsler.
German
So wurde Jakobs Viehherde immer größer, außerdem besaß er Kamele und Esel sowie Sklaven und Sklavinnen.
Spanish
De esta manera Jacob prosperó muchísimo y llegó a tener muchos rebaños, criados y criadas, camellos y asnos.
De esta manera Jacob prosperó muchísimo y llegó a tener muchos rebaños, criados y criadas, camellos y asnos.
French
De cette manière, ce dernier s’enrichit considérablement, il posséda de nombreux troupeaux, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.
Hiligaynon
Sa sini nga paagi, nagmanggaranon gid si Jacob. Madamo ang iya mga kasapatan pati na ang mga kamelyo kag mga asno. Madamo man ang iya mga suluguon nga lalaki kag babayi.
Japanese
当然、ヤコブの群れはどんどん増え、らくだやろばも増えました。彼は召使も大ぜいかかえ、たいへんな資産家となりました。
Korean
이렇게 해서 야곱은 순식간에 부자가 되어 많은 남녀 종들을 거느리고 수많은 양과 낙타와 나귀를 소유하게 되었다.
nl
Dankzij die tactiek groeide Jakobs kudde snel en werd hij steeds rijker, met veel dienaren, kamelen en ezels.
Portuguese
Assim o homem ficou extremamente rico, tornando-se dono de grandes rebanhos e de servos e servas, camelos e jumentos.
Assim, os rebanhos de Jacob cresceram rapidamente e ele tornou-se rico, possuidor, além disso, de camelos, jumentos e muita criadagem.
Romanian
Acest om s-a îmbogăţit foarte mult şi avea multe turme, sclave şi sclavi, cămile şi măgari.
Russian
Якуб начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Якуб начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Якуб начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Иаков начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Swedish
Jakob blev mycket rik och hade stora flockar av småboskap, många slavar och slavinnor, kameler och åsnor.
Thai
ด้วยวิธีนี้เอง เขาจึงร่ำรวยขึ้นอย่างมากและกลายเป็นเจ้าของสัตว์ฝูงใหญ่ มีคนรับใช้ชายหญิงจำนวนมาก และมีอูฐมีลาอีกมากมาย
zh-Hans
因此,雅各变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。
於 是 雅 各 极 其 发 大 , 得 了 许 多 的 羊 群 、 仆 婢 、 骆 驼 , 和 驴 。
zh-Hant
因此,雅各變得極其富有,擁有很多羊、駱駝、驢和僕婢。