Genesis 23:12
Compared across 29 translations
English
Then Abraham bowed down before the people of the land.
And Abraham bowed down himself before the people of the land.
And Abraham bowed before the people of the land.
Again Abraham bowed down in front of the people of the land.
Again Abraham bowed down before the people of the land
Again Abraham bowed down before the people of the land
Abraham again bowed low before the citizens of the land,
Arabic
فَانْحَنَى إِبْرَاهِيمُ أَمَامَ أَهْلِ الْبِلادِ مَرَّةً ثَانِيَةً،
Danish
Igen bøjede Abraham sig for landets ledende mænd,
German
Erneut verneigte sich Abraham vor den Hetitern
Spanish
Una vez más, Abraham hizo una reverencia ante la gente de ese lugar,
Una vez más, Abraham hizo una reverencia ante la gente de ese lugar,
French
Abraham s’inclina profondément devant les gens de la région
Hiligaynon
Nagluhod liwat si Abraham sa pagpasalamat sa atubangan sang mga pumuluyo.
Japanese
アブラハムはもう一度人々におじぎをし、
Korean
그러나 아브라함은 헷 사람들 앞에 다시 몸을 굽히고
nl
Abraham boog opnieuw voor de mannen en antwoordde Efron: ‘Nee, ik wil het stuk grond van u kopen.
Portuguese
Novamente Abraão curvou-se perante o povo daquela terra
Abraão tornou a inclinar-se diante de todos
Romanian
Atunci Avraam s-a prosternat înaintea poporului ţării
Russian
Ибрахим вновь поклонился людям той земли
Ибрахим вновь поклонился людям той земли
Иброхим вновь поклонился людям той земли
Авраам вновь поклонился людям той земли
Swedish
Abraham bugade sig än en gång inför landets folk
Thai
อับราฮัมจึงน้อมคำนับชาวแผ่นดินนั้นอีกครั้ง
zh-Hant
亞伯拉罕向當地的人下拜,