Genesis 2 : 6

Genesis 2:6

Compared across 29 translations

English
but a [c]mist (fog, dew, vapor) used to rise from the land and water the entire surface of the ground—
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
But a [d]mist used to rise from the earth and water the whole [e]surface of the ground.
But streams came from the earth. They watered the entire surface of the ground.
but streams[b] came up from the earth and watered the whole surface of the ground.
but streams[b] came up from the earth and watered the whole surface of the ground.
Instead, springs[b] came up from the ground and watered all the land.
Arabic
إلَّا أَنَّ ضَبَاباً كَانَ يَتَصَاعَدُ مِنَ الأَرْضِ فَيَسْقِي سَطْحَهَا كُلَّهُ.
Danish
Men der vældede vand frem af jorden og vandede dens overflade.
German
Nur aus der Tiefe der Erde stieg Wasser auf und tränkte den Boden.
Spanish
No obstante, salía de la tierra un manantial que regaba toda la superficie del suelo.
No obstante, salía de la tierra un manantial que regaba toda la superficie del suelo.
French
De l’eau se mit à sourdre et à irriguer toute la surface du sol.
Hiligaynon
Pero bisan wala sing ulan, ang mga tuburan sa kalibutan amo ang nagapabasa sa duta.
Japanese
しかし、あちこちから泉がわき出て、全地を潤していました。
Korean
[a]증기만 땅에서 올라와 온 지면을 적셨다.
nl
Er steeg echter een damp uit de aarde op die het land bevochtigde.
Portuguese
Todavia brotava água[b] da terra e irrigava toda a superfície do solo.
Contudo, subia uma nascente de água da terra que irrigava o solo.
Romanian
ci doar un abur se ridica de pe pământ şi uda toată suprafaţa pământului.
Russian
только пар поднимался от земли и орошал всю её поверхность.
только пар поднимался от земли и орошал всю её поверхность.
только пар поднимался от земли и орошал всю её поверхность.
только поток2:6 Или: «туман», «пар». поднимался из земли и орошал всю ее поверхность, –
Swedish
men vatten bröt fram ur marken och vattnade jorden.
Thai
แต่ก็มีน้ำ[b]พลุ่งขึ้นจากพื้นโลกและให้ความชุ่มชื้นแก่ผิวดินทั้งหมด
zh-Hans
但有水从地里涌出,浇灌大地。
但 有 雾 气 从 地 上 腾 , 滋 润 遍 地 。
zh-Hant
但有水從地裡湧出,澆灌大地。