Genesis 1 : 23

Genesis 1:23

Compared across 29 translations

English
And there was evening and there was morning, a fifth day.
And the evening and the morning were the fifth day.
There was evening and there was morning, a fifth day.
There was evening, and there was morning. It was day five.
And there was evening, and there was morning—the fifth day.
And there was evening, and there was morning – the fifth day.
And evening passed and morning came, marking the fifth day.
Arabic
ثُمَّ جَاءَ مَسَاءٌ أَعْقَبَهُ صَبَاحٌ فَكَانَ الْيَوْمَ الْخَامِسَ.
Danish
Det blev aften, og det blev morgen. Det var den femte dag.
German
Es wurde Abend und wieder Morgen: Der fünfte Tag war vergangen.
Spanish
Y vino la noche, y llegó la mañana: ese fue el quinto día.
Y vino la noche, y llegó la mañana: ese fue el quinto día.
French
Il y eut un soir, il y eut un matin : ce fut le cinquième jour.
Hiligaynon
Nag-abot ang kagab-ihon, pagkatapos ang kaagahon. Amo ato ang ikalima nga adlaw.
Japanese
これが五日目です。
Korean
저녁이 지나고 아침이 되자 이것이 다섯째 날이었다.
nl
Het werd avond en het werd weer morgen: de vijfde dag.
Portuguese
Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quinto dia.
E aconteceu isto no quinto dia.
Romanian
A fost o seară şi a fost o dimineaţă: ziua a cincea.
Russian
И был вечер, и было утро – день пятый.
И был вечер, и было утро – день пятый.
И был вечер, и было утро – день пятый.
Был вечер, и было утро – день пятый.
Swedish
Det blev kväll och det blev morgon. Det var den femte dagen.
Thai
เวลาเย็นและเวลาเช้าผ่านไป นี่เป็นวันที่ห้า
zh-Hans
晚上过去,早晨到来,这是第五天。
有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 五 日 。
zh-Hant
晚上過去,早晨到來,這是第五天。