Galatians 3 : 29
Galatians 3:29
Compared across 40 translations
English
And if you belong to Christ [if you are in Him], then you are Abraham’s descendants, and [spiritual] heirs according to [God’s] promise.
And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
And if you [ak]belong to Christ, then you are Abraham’s [al]descendants, heirs according to promise.
Y por ser de Cristo, somos también descendientes de Abraham y herederos conforme a la promesa de Dios.
You who belong to Christ are Abraham’s seed. So you will receive what God has promised.
If you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
If you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.
And now that you belong to Christ, you are the true children[p] of Abraham. You are his heirs, and God’s promise to Abraham belongs to you.
Arabic
فَإِذَا كُنْتُمْ لِلْمَسِيحِ، فَأَنْتُمْ إِذَنْ نَسْلُ إِبْرَاهِيمَ وَحَسَبَ الْوَعْدِ وَارِثُونَ.
Cebuano
Ug tungod kay kamo iya na ni Cristo, mga kaliwat kamo ni Abraham, ug kon unsa ang gisaad sa Dios kang Abraham madawat usab ninyo.
Czech
Jsme s ním zajedno. V tomto smyslu jste tedy i vy potomky Abrahamovými a všechny Boží sliby dané Abrahamovi smíte vztahovat i na sebe.
Danish
Da I nu tilhører Kristus, er I også åndeligt set børn af Abraham, og I er blevet medarvinger til det, som Gud for længe siden lovede Abraham.
German
Gehört ihr aber zu Christus, dann seid auch ihr Nachkommen von Abraham. Als seine Erben bekommt ihr alles, was Gott ihm zugesagt hat.
Spanish
Y, si pertenecéis a Cristo, sois la descendencia de Abraham y herederos según la promesa.
Y, si ustedes pertenecen a Cristo, son la descendencia de Abraham y herederos según la promesa.
French
Si vous lui appartenez, vous êtes la descendance d’Abraham et donc, aussi, les héritiers des biens que Dieu a promis à Abraham.
Hebrew
מאחר שאנו שייכים למשיח, אנו גם זרע אברהם, וכל הבטחותיו של ה' לאברהם ולזרעו שייכות גם לנו.
Hiligaynon
Kag tungod nga kamo iya na ni Cristo, mga kaliwat kamo ni Abraham, kag kon ano ang ginpromisa sang Dios kay Abraham mabaton man ninyo.
Croatian
Sada kad pripadate Kristu, svi ste prava Abrahamova djeca. Njegovi ste baštinici i sva obećanja koja mu je Bog dao pripadaju i vama.
Italian
E, se appartenete a Cristo, siete veri discendenti di Abramo e riceverete lʼeredità che Dio ha promesso.
Japanese
そして、キリストのものとなった今、私たちはほんとうの意味でアブラハムの子孫であり、アブラハムに与えられた神の約束を相続したのです。
Korean
여러분이 만일 그리스도에게 속한 사람이라면 여러분은 아브라함의 후손이며 하나님이 약속하신 것을 받을 상속자들입니다.
nb
Dersom dere tilhører Kristus, er dere også etterkommere av Abraham og får arve alt det gode som Gud lovet ham.
nl
Als u een deel van Christus bent, bent u ook kinderen van Abraham en dan is wat God hem beloofde, ook voor u.
Polish
A skoro należycie do Niego, jesteście potomkami Abrahama i zgodnie z obietnicą otrzymujecie dar od Boga.
Portuguese
E, se vocês são de Cristo, são descendência de Abraão e herdeiros segundo a promessa.
Se somos de Cristo, somos então descendência de Abraão e herdeiros da mesma promessa.
qu
Ña Cristopaj cashcamantaca, cancunapish Abrahampaj huahua huahuacunamari canguichij. Chaimanta cancunaca, Dios cusha nishcatapish chasquijcunamari canguichij.
Romanian
Iar dacă voi sunteţi ai lui Cristos, atunci sunteţi sămânţa lui Avraam şi moştenitori după promisiunea făcută.
Russian
А если вы принадлежите Масиху, то тогда вы и являетесь потомством Ибрахима и наследниками обещания Всевышнего.
А если вы принадлежите Масиху, то тогда вы и являетесь потомством Ибрахима и наследниками обещания Аллаха.
А если вы принадлежите Масеху, то тогда вы и являетесь потомством Иброхима и наследниками обещания Всевышнего.
А если вы принадлежите Христу, то тогда вы и являетесь потомством3:29 Букв.: «семенем». Авраама и наследниками Божьего обещания.
Slovak
A tak, ak ste Kristovi, ste aj ozajstnými potomkami Abraháma a všetky Božie zasľúbenia, dané Abrahámovi, patria aj vám.
Swedish
Men om ni tillhör Kristus, då är ni också Abrahams avkomlingar och arvtagare enligt löftet.
Swahili
Ikiwa ninyi ni wa Kristo, basi ni wa uzao wa Ibrahimu na ni warithi wa ahadi aliyopewa na
Thai
ถ้าท่านเป็นของพระคริสต์ ท่านก็เป็นพงศ์พันธุ์ของอับราฮัมและเป็นทายาทตามพระสัญญา
zh-Hans
你们若属于基督,就是亚伯拉罕的后裔,都是照着上帝的应许承受产业的人。
你 们 既 属 乎 基 督 , 就 是 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 是 照 着 应 许 承 受 产 业 的 了 。
zh-Hant
你們若屬於基督,就是亞伯拉罕的後裔,都是照著上帝的應許承受產業的人。