Galatians 3:20

Compared across 39 translations

English
Now the mediator or go-between [in a transaction] is not [needed] for just one party; whereas God is only one [and was the only One giving the promise to Abraham, but the Law was a contract between two, God and Israel; its validity depended on both].
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.
Now a mediator is not [ae]for one party only; whereas God is only one.
Y hablar de un mediador supone que el pacto se da entre partes diversas, una de las cuales es Dios mismo. 21-2Ahora bien, ¿acaso esto significa que la ley se opone a las promesas de Dios? ¡De ninguna manera! Lo que pasa es que, si por la ley dada a Moisés alcanzásemos la vida eterna, Dios no nos habría ofrecido otro medio de escapar del pecado, del cual somos prisioneros; pero la única manera de alcanzarla es por la fe en Jesucristo, y en ello radica la promesa dada a todos los creyentes.
A go-between means that there is more than one side to an agreement. But God didn’t use a go-between when he made his promise to Abraham.
A mediator, however, implies more than one party; but God is one.
A mediator, however, implies more than one party; but God is one.
Now a mediator is helpful if more than one party must reach an agreement. But God, who is one, did not use a mediator when he gave his promise to Abraham.
Arabic
وَلكِنْ، عِنْدَمَا يَصْدُرُ الْوَعْدُ مِنْ جَانِبٍ وَاحِدٍ، فَلا لُزُومَ لِوَسِيطٍ. وَالْوَاعِدُ هُنَا هُوَ اللهُ وَحْدَهُ.
Cebuano
Apan ang saad dili ingon niana. Wala kini ihatag sa Dios pinaagi sa tigpataliwala o uban sa mga anghel, kondili nagainusara lang siya.
Czech
(Ještě jeden rozdíl: Zákon vydal Bůh lidem Mojžíšovým prostřednictvím a tomu je poslal po andělovi; smlouvu s Abrahamem však uzavřel osobně, bez prostředníků.) 21-23 Znamená to snad, že Boží sliby a Boží zákony jsou navzájem v rozporu? Ovšem že nikoliv! Kdyby byl zákon stačil zachránit člověka z moci zla (a podle Písma jsme všichni v jeho područí), nenabízel by Bůh jiné východisko – víru v Ježíše Krista.
Danish
Gud gav ikke sine love direkte til folket. Men da han gav sit løfte til Abraham, skete det direkte, for Gud er ikke afhængig af et mellemled. Abrahams velsignelse fås ved tro på Kristus, ikke gennem loven
German
Bei dieser Zusage war kein Vermittler notwendig, sondern Gott, der Eine, hat selbst zu Abraham gesprochen.
Spanish
Ahora bien, no hace falta mediador si hay una sola parte, y sin embargo Dios es uno solo.
Ahora bien, no hace falta mediador si hay una sola parte, y sin embargo Dios es uno solo.
French
Or s’il y a eu un médiateur, c’est qu’il y avait plus d’une partie en cause. Mais pour la promesse, Dieu seul est en cause[n].
Hebrew
אולם כשנתן ה' את ההבטחה לאברהם, אלוהים בעצמו דיבר עם אברהם, ללא מתווכים.האם יש סתירה בין תורתו של ה' לבין הבטחותיו? ודאי שלא! אילו יכלה התורה להושיע אותנו, לא היה צריך אלוהים לתת לנו מוצא אחר מהשעבוד לחטא – שהרי כתבי-הקודש אומרים שכולנו עבדים לחטא. הדרך היחידה להשתחרר מהשעבוד לחטא, דרך הפתוחה לכל אחד, היא אמונה בישוע המשיח!
Hiligaynon
Pero ang promisa indi pareho sini. Wala ginhatag ini sang Dios kay Abraham paagi sa manugpatunga ukon kaupod ang mga anghel, kundi siya lang mismo.
Croatian
Ali kad je Bog dao obećanje Abrahamu, učinio je to sam, bez posredništva anđela ili čovjeka, jer Bog je jedan.
Italian
Invece, quando Dio fece la sua promessa ad Abramo, la fece di persona, senza angeli, né altri intermediari. 21-22 Dobbiamo dire allora che la legge è contraria alle promesse di Dio? Certamente no! Infatti, se potessimo essere salvati per mezzo delle sue leggi, Dio non avrebbe dovuto darci un modo diverso per liberarci dalla morsa del peccato, del quale, secondo le Scritture, siamo tutti prigionieri. Il solo modo per uscirne è per mezzo della fede in Gesù Cristo; il bene promesso, la salvezza, è offerto a tutti quelli che credono in lui.
Japanese
しかしアブラハムは、天使やモーセのような仲介者を通してではなく、神から直接約束を与えられたのです。
Korean
그러나 [j]중재인을 필요로 했던 율법에는 두 당사자가 있어야 했지만 약속을 하는 데는 하나님 한 분이면 됩니다. 율법의 목적
nl
Maar toen Hij zijn belofte aan Abraham gaf, deed Hij dat zonder tussenpersoon.
Polish
Tam jednak, gdzie istnieje tylko jedna strona, nie potrzeba mediatora. A tak właśnie jest w przypadku Boga, który składa obietnicę.
Portuguese
Contudo, o mediador representa mais de um; Deus, porém, é um.
Ora, um mediador é necessário se duas pessoas entram num acordo; mas Deus agiu por si próprio quando fez a sua promessa a Abraão.
qu
Runacunamanta Dioshuan rimajca, mana shujllamanta rimanchu. Ashtahuanpish Taita Diosca, Shujllamari.
Romanian
Un mijlocitor nu reprezintă o singură parte, însă Dumnezeu este Unul.
Russian
Нет нужды в посреднике, если кто-то действует один, а Всевышний действовал один, когда дал обещание.[j]
Нет нужды в посреднике, если кто-то действует один, а Аллах действовал один, когда дал обещание.[j]
Нет нужды в посреднике, если кто-то действует один, а Всевышний действовал один, когда дал обещание.[j]
Нет нужды в посреднике, если кто-то действует один, а Бог один.
Slovak
no s Abrahámom hovoril Boh osobne, bez prostredníka.
Swedish
Medlaren företräder dock inte bara en, men Gud är en.
Swahili
Lakini mjumbe huwakilisha zaidi ya mtu mmoja; bali Lengo La Sheria
Thai
อย่างไรก็ตามคนกลางไม่ได้เป็นตัวแทนของฝ่ายเดียวเท่านั้น แต่พระเจ้าทรงเป็นฝ่ายเดียว
zh-Hans
中间人代表双方,但上帝则单方面赐下应许。
但 中 保 本 不 是 为 一 面 作 的 ; 神 却 是 一 位 。
zh-Hant
中間人代表雙方,但上帝則單方面賜下應許。