Ezra 7 : 12

Ezra 7:12

Compared across 29 translations

English
“Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, perfect peace (greetings). And now
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.
“[e]Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect peace. And now
I, Artaxerxes, am writing this letter. I am the greatest king of all.I have given it to Ezra the priest. He is the teacher of the Law of the God of heaven.I give you my greetings.
Artaxerxes, king of kings,To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven:Greetings.
Artaxerxes, king of kings,To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven:Greetings.
[h]“From Artaxerxes, the king of kings, to Ezra the priest, the teacher of the law of the God of heaven. Greetings.
Arabic
«مِنْ أَرْتَحْشَشْتَا مَلِكِ الْمُلُوكِ إِلَى عِزْرَا الْكَاهِنِ كَاتِبِ شَرِيعَةِ إِلَهِ السَّمَاءِ، سَلامٌ، وَبَعْدُ.
Danish
Fra Artaxerxes, kongen over alle konger, til præsten Ezra, der kender Himlens Guds lov. Vær hilset!
German
»Artaxerxes, der größte aller Könige, an Esra, den Priester und Beauftragten für das Gesetz des Gottes im Himmel:Sei gegrüßt!
Spanish
Artajerjes, rey de reyes,a Esdras, sacerdote y maestro versado en la ley del Dios del cielo:Saludos.[a]
Artajerjes, rey de reyes,a Esdras, sacerdote y maestro versado en la ley del Dios del cielo:Saludos.[a]
French
« Artaxerxès[c], le roi des rois, au prêtre Esdras, spécialiste de la Loi du Dieu du ciel, etc.
Hiligaynon
“Ako si Haring Artaserkses nga labaw sa tanan nga hari. Nagapangamusta ako sa imo, Ezra, nga pari kag manunudlo sang Kasuguan sang Dios sang langit.[a]
Japanese
「王の王アルタシャスタから、祭司であり、天の神の律法の教師であるエズラへ。
Korean
“하늘에 계신 하나님의 율법에 정통한 학자이며 제사장인 에스라에게 나 아르타크셀크세스황제가 알린다.
nl
‘Van: koning Arthahsasta. Aan: Ezra, de priester en leraar van de wet van de God van de hemel.
Portuguese
[a] “Artaxerxes, rei dos reis,“Ao sacerdote Esdras, escriba da Lei do Deus dos céus:“Paz e prosperidade!
Artaxerxes, rei de reis, a Esdras, sacerdote e mestre na Lei do Deus dos céus.
Romanian
„Artaxerxes, împăratul împăraţilor,către Ezra, preotul şi cărturarul Legii Dumnezeului cerurilor,Sănătate!
Russian
От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного.
От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного.
От Артаксеркса, царя царей, приветствие Узайру, священнослужителю, учителю Закона Бога небесного.
От Артаксеркса, царя царей,Ездре, священнику, учителю Закона Бога небес:Приветствия7:12 Смысл этого места в арамейском тексте неясен..
Swedish
”Från Artaxerxes, kungars kung, till prästen Esra, som undervisar i lagen från himlens Gud, och så vidare.
Thai
[a] จากจอมกษัตริย์อารทาเซอร์ซีสถึงปุโรหิตเอสราผู้สอนบทบัญญัติของพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์สวัสดี
zh-Hans
“王中之王亚达薛西降旨给精通天上上帝律法的教师以斯拉祭司,愿你平安!
「 诸 王 之 王 亚 达 薛 西 , 达 於 祭 司 以 斯 拉 通 达 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 , 云 云 。
zh-Hant
「王中之王亞達薛西降旨給精通天上上帝律法的教師以斯拉祭司,願你平安!