Ezra 3:4
Compared across 29 translations
English
They celebrated the Feast of [c]Booths, as it is written, and offered the fixed number of daily burnt offerings, in accordance with the ordinances, as each day required;
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;
They celebrated the Feast of [b]Booths, as it is written, and offered [c]the fixed number of burnt offerings daily, according to the ordinance, as each day required;
Then they celebrated the Feast of Booths. They did it according to what is written in the Law. They sacrificed the number of burnt offerings required for each day.
Then in accordance with what is written, they celebrated the Festival of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day.
Then in accordance with what is written, they celebrated the Festival of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day.
They celebrated the Festival of Shelters as prescribed in the Law, sacrificing the number of burnt offerings specified for each day of the festival.
Arabic
وَاحْتَفَلُوا بِعِيدِ الْمَظَالِّ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ، مُقَرِّبِينَ مُحْرَقَاتِ كُلِّ يَوْمٍ بِيَوْمِهِ وَفْقاً لِلْعَدَدِ الْمَطْلُوبِ.
Danish
De fejrede løvhyttefesten efter forskrifterne i Toraen og bragte det antal brændofre, som er foreskrevet for hver enkelt dag i løbet af festen.
German
Das Laubhüttenfest feierten sie wieder nach der Vorschrift des Gesetzes: An jedem Tag der Festwoche schlachteten sie die vorgegebene Zahl an Tieren und verbrannten sie auf dem Altar.
Spanish
Luego, según lo estipulado en la ley, celebraron la fiesta de las Enramadas, ofreciendo el número de holocaustos prescrito para cada día,
Luego, según lo estipulado en la ley, celebraron la fiesta de las Enramadas, ofreciendo el número de holocaustos prescrito para cada día,
French
Puis ils célébrèrent la fête des Cabanes suivant les prescriptions, et ils offrirent quotidiennement des holocaustes selon le nombre fixé pour chaque jour[e].
Hiligaynon
Ginsaulog man nila ang Piesta sang Pagpatindog sang mga Payag suno sa nakasulat sa Kasuguan ni Moises. Kag naghalad sila sang mga halad nga ginasunog, nga ginakinahanglan nga ihalad sa kada adlaw sang sini nga piesta.
Japanese
彼らはモーセの律法どおり仮庵の祭りを守り、祭りの間は毎日、定められた焼き尽くすいけにえをささげました。
Korean
그런 다음 그들은 율법에 기록된 대로 매일 규정된 번제를 드려 초막절을 지켰다.
nl
Ook het Loofhuttenfeest werd gevierd zoals in de wet van Mozes was voorgeschreven. Op elke dag van het feest brachten zij het vereiste aantal brandoffers.
Portuguese
Depois, de acordo com o que está escrito, celebraram a festa das cabanas[b] com o número determinado de holocaustos prescritos para cada dia.
Celebraram também a festa dos tabernáculos, de acordo com as instruções de Moisés, oferecendo holocaustos, especificamente para cada dia da festa.
Romanian
Apoi au ţinut Sărbătoarea Corturilor, după cum este scris, şi au adus zi de zi arderi de tot, după numărul hotărât pentru fiecare zi.
Russian
Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей[b] с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня.
Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей[b] с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня.
Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей[b] с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня.
Затем они отпраздновали, как предписано, праздник Шалашей3:4 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Бога во время скитаний в пустыне (см. Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17). с указанным количеством всесожжений, установленных для каждого дня.
Swedish
De firade lövhyddefesten enligt föreskrifterna, med det bestämda antalet brännoffer för varje dag.
Thai
แล้วพวกเขาฉลองเทศกาลอยู่เพิงตามที่เขียนไว้ในบทบัญญัติ พร้อมกับถวายเครื่องเผาบูชาตามจำนวนซึ่งระบุไว้สำหรับแต่ละวัน
zh-Hans
他们照律法书的记载守住棚节,每天按规定的数目献上燔祭。
又 照 律 法 书 上 所 写 的 守 住 棚 节 , 按 数 照 例 献 每 日 所 当 献 的 燔 祭 ;
zh-Hant
他們照律法書的記載守住棚節,每天按規定的數目獻上燔祭。